compagnie французский

компания, общество

Значение compagnie значение

Что в французском языке означает compagnie?

compagnie

Réunion de plusieurs personnes assemblées pour le plaisir d’être en société.  Une nombreuse compagnie.  Il fut bien reçu, lui et sa compagnie.  Aimer la compagnie.  Recevoir compagnie chez soi.  Il est très aimable en compagnie.  Il n’y a ou il n’est si bonne compagnie qui ne se sépare ou ne se quitte : (Proverbial), souvent (Ironique) Pour faire comprendre, à une ou des personnes qu’on quitte, qu’on n’est pas fâché de s’en séparer.  Un jeune paysan marchait devant, touchant alternativement de son aiguillon les cornes des bœufs.  « Allez, au revoir, la compagnie ! » (Par extension) Plusieurs personnes que des habitudes ou des goûts communs rapprochent et qui forment une espèce de société.  C’était la première fois dans sa vie que Zaheira avait ajouté foi à des prédiction de ce genre. La compagnie des femmes du village, depuis son mariage, l’avait peu à peu inclinée vers ces superstitions.  Monsieur de C. aime à répéter l’irrévérencieux dicton : « Princes russes et marquis italiens sont de petite compagnie. »  Introduire quelqu’un dans une compagnie.  La bonne compagnie, ensemble des personnes distinguées par leur éducation, leur politesse, leur bon ton.  Sa maison est le rendez-vous de la bonne compagnie.  Il a le ton de la bonne compagnie.  La mauvaise compagnie.  Être de bonne compagnie, avoir un bon ton, de bonnes manières. Deux ou plusieurs personnes qui sont ensemble, qui font ensemble la même chose.  On le citait partout et en toutes occasions, soit qu’il galopât son cob irlandais, le matin au Bois […] soit qu’il apparût, le soir, dans une avant-scène de théâtre, en compagnie d’une jolie fille.  Ils vinrent de compagnie.  Elle y alla de compagnie avec sa sœur.  Il sortit en compagnie d’un tel.  Tenir, faire compagnie à quelqu’un.  Il serait bien aise de jouir un moment de votre compagnie.  La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère difficile, pour un très long voyage d’étude.  Être bête de compagnie, aimer la société et se laisser facilement mener où les autres veulent.  Il fera ce que vous voudrez, il est bête de compagnie. Chose ou animal qui peut distraire quelqu’un dans la solitude, l’empêcher de se sentir seul.  Son chien, son oiseau est pour elle une compagnie.  Le feu lui tient compagnie.  Les livres lui tiennent compagnie. (Chasse) Troupe, bande.  Une compagnie de perdreaux, de faisandeaux.  La femme, les enfants couraient comme un vol de perdreaux, se posaient haletants derrière un buisson. Et parfois le tireur s’acharnait sur cette compagnie.  Ils [des perdreaux] ne prirent par leur vol, comme si ma présence désarmée n'exigeait pas les grands moyens. Alors, je ramassai des pierres et je les lançai devant moi : un bruit énorme, pareil à celui d'une benne de tôle qui vide un chargement de pierres, me terrorisa ; pendant une seconde, j'attendis l'apparition d'un monstre, puis je compris que c'était l'essor de la compagnie, qui fila vers la barre, et plongea dans le vallon.  Bêtes de compagnie : Jeunes sangliers qui vont par troupes.  Ce sanglier a quitté les compagnies : Il commence à aller seul. (Commerce) Société commerciale.  De grands embarras financiers avaient conduit le gouvernement à signer avec des compagnies de chemin de fer des conventions que les radicaux avaient dénoncées comme étant des actes de brigandage.  Peu de temps après, mon père entre au service de la Compagnie de l’Ouest. Il reçoit mission de construire le chemin de fer du Mans à Angers.  L’anarchisme s’est surtout manifesté par des grèves dures, conduites dans les secteurs les plus sensibles de l’économie d’exportation : bananeraies de Colombie, compagnies pétrolières du Mexique.  Untel et compagnie, Untel et ses associés.  Cette maison de commerce, de banque est sous la raison Gauthier, Lefèvre et compagnie. Réunion de personnes formant un corps, une assemblée, tels que des magistrats, des gens de lettres, des savants, des artistes, des religieux.  Tel fut l’avis de la compagnie.  Il a eu tous les suffrages de la compagnie.  La Compagnie de Jésus, la société des jésuites. (Militaire) Unité de formation d’infanterie sous les ordres d’un capitaine.  Longue marche dans le brouillard. Le régiment tousse, moins la compagnie du lieutenant Viard, où la toux est punie et où les soldats se rattrapent sur l’éternuement.  Nous errons tristement dans les rues quand nous avisons une compagnie de la Wehrmacht en train de popoter à la roulante sur la place du village.  Et dans ce moment même, sans qu’on sût comment et pourquoi, ce peuple qui s’élançait sur les compagnies se mit à reculer…  Unité militaire

Перевод compagnie перевод

Как перевести с французского compagnie?

Примеры compagnie примеры

Как в французском употребляется compagnie?

Простые фразы

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Если не хочешь оставаться один, могу составить тебе компанию.
La compagnie fit faillite.
Компания обанкротилась.
La compagnie fit faillite.
Компания разорилась.
Mon père travaille à la compagnie d'électricité.
Мой отец работает в электроэнергетической компании.
Ce soir, nous attendons de la compagnie.
Этим вечером мы ожидаем компанию.
As-tu un animal de compagnie?
У тебя есть какое-нибудь домашнее животное?
En ce moment, je travaille pour une grosse compagnie au Brésil.
В настоящее время я работаю в крупной компании в Бразилии.
La compagnie de Tom importe du café du Brésil.
Компания Тома импортирует кофе из Бразилии.
Viens et tiens-moi un peu compagnie.
Приходи, составь мне ненадолго компанию.
La compagnie est au bord de la faillite.
Компания на грани банкротства.
Tom n'aime pas les animaux de compagnie.
Том не любит домашних животных.
Tom veut que Mary lui tienne compagnie.
Том хочет, чтобы Мэри составила ему компанию.
Le scandale a nui au prestige de la compagnie.
Скандал навредил престижу компании.
Le scandale a nui au prestige de la compagnie.
Скандал ударил по престижу компании.

Субтитры из фильмов

Je fréquentais une fille de la Compagnie Yorrick.
Я встречался с девушкой из Театра Йорик.
Compagnie, garde-à-vous!
Рота, смир-но! На пле-чо!
Y a que la moitié de la compagnie.
Разбудите их.
Écoute, t'as fait à manger pour la 2e compagnie, n'est-ce pas?
Ты получил продукты на вторую роту, так?
D'accord, on est la 2e compagnie.
Вторая рота - это мы. У меня другой приказ.
On est la 2e compagnie.
И если вернулась только половина, значит повезло оставшимся.
Compagnie, halte!
Отделение Рота. стой!
Est-ce la 2e compagnie?
Это 2-ая рота?
Me voici. La 2e compagnie est difficile à trouver.
Вот я и тут.
Ça ne ressemble plus beaucoup à la vieille 2e compagnie.
Пожирает тебя изнутри. Это мало похоже на старую 2-ую роту.
Je préfère votre compagnie.
Я решил, что вы будете лучшей компанией.
Je devrais démarrer une compagnie.
Ага, мне следует поделиться?
Mais admets que leur compagnie est agréable.
Но ты должен признать, что в их обществе ужасно хорошо.
J'aime votre compagnie.
Мне нравится твоё общество.

Из журналистики

Ioukos, autrefois principale compagnie pétrolière de Russie, favori des investisseurs internationaux, est à l'agonie.
ЮКОС, который когда-то был ведущей российской нефтяной компанией и фаворитом международных инвесторов, теперь в предсмертной агонии.
Au lieu de cela, Poutine a permis à la direction de Gazprom de bloquer des propositions de son propre gouvernement en vue d'une décomposition de la compagnie, depuis longtemps nécessaire.
Вместо этого Путин позволил руководству Газпрома заблокировать предложения своего собственного правительства о сильно запоздалом развязывании цен компании.
Le Brésil est d'ores et déjà en train de tester son pouvoir de séduction en tant que puissance énergétique par le biais de sa puissante compagnie énergétique d'État, Petrobras, aujourd'hui aussi active en Afrique qu'en Argentine.
Бразилия уже проверяет себя в роли энергетической державы благодаря деятельности своей мощной государственной энергетической компании Петробрас, которая сейчас очень активна как в Африке, так и в Аргентине.
L'administration de Lula a même envisagé de créer une nouvelle compagnie pétrolière nationale qui ne s'occuperait que des nouveaux gisements.
Администрация Лулу подумывала даже о создании новой национальной нефтяной компании для работы только на новых месторождениях.
On lui aurait imposé un traitement psychiatrique et il aurait été assigné dans une chambre en compagnie d'authentiques malades mentaux qui l'empêchaient de dormir la nuit et le harcelaient pendant la journée.
Сообщалось, что ему насильственно вводили психотропные препараты и содержали в палате с действительно душевнобольными пациентами, которые не давали ему спать по ночам, а днем издевались над ним.
Dix jours plus tôt, le 19 juin, je me trouvais sur la place Tahrir en compagnie d'un groupe d'anciens membres du parlement égyptien.
Десять дней назад, 19 июня, я был с группой бывших египетских депутатов на площади Тахрир.
Ne vous méprenez pas : un peu plus de la moitié de mon cerveau s'accorde avec Rubin, Summers, Wolf et compagnie.
Не поймите меня неправильно: больше половины моего мозга согласны с Рубином, Саммерсом, Вульфом и другими.
Elle a construit, ou est en train de construire, des pipelines vers la Turquie et l'Allemagne, racheté une compagnie pétrolière et cherché à s'imposer dans les marchés européens de distribution.
Газпром построил или все еще строит трубопроводы в Турцию и Германию, он взял под контроль нефтяную компанию и начал строить плацдарм на европейских рынках продаж.
Par exemple, la première compagnie de téléphone a commencé à fonctionner en 1878, tandis que les téléphones mobiles ont à peine 25 ans.
Рост не является инклюзивным, поскольку постоянные издержки удерживают рынки от расширения сетей, которые лежат в его основе.
Mes collègues et moi-même avons proposé un système prévoyant une compensation du donneur par une tierce partie (gouvernement, organisation caritative, ou compagnie d'assurance) avec un droit de regard de la collectivité.
Мои коллеги и я предлагаем систему, в которой компенсация предоставляется третьим лицом (правительством, благотворительными организациями или страховыми организациями) с общественным контролем и надзором.
Certes, l'actionnariat des salariés peut contribuer au bon moral des troupes, mais il crée aussi une concentration malsaine des risques : non seulement l'emploi de la personne, mais aussi son capital dépendent désormais du sort de la compagnie.
Надо отметить, что владение акциями компании хорошо влияет на трудовую дисциплину. Но это также создает нездоровую концентрацию рисков, поскольку не только рабочие места, но и доходы сотрудников теперь зависят от судьбы компании.
Le Nigeria réorganise actuellement sa compagnie pétrolière d'Etat en introduisant une législation sur la transparence et en lançant des vérifications de grande envergure du secteur du pétrole et du gaz.
Нигерия проводит реорганизацию государственной нефтяной компании, принимает законы, требующие большую прозрачность, и начинает полный аудит нефтяного и газового секторов.
La compagnie pétrolière publique, qui représente une grande partie des recettes publiques, est peu rentable et n'investit pas assez dans de nouveaux équipements et dans les technologies récentes.
Государственная нефтяная компания, приносящая основной доход в казну государства, крайне неэффективна и слишком мало вкладывает в новое оборудование и технологию.
M. Buhari, qui se présente en compagnie d'un chrétien, a édulcoré son soutien à la Charia, la loi islamique très stricte que viennent d'adopter 12 États du nord ces trois dernières années.
В своей предвыборной кампании Бухари, чей кандидат на пост вице-президента является христианином, больше не делает акцент на шариате - исламском законодательстве, введенном за последние три года в 12 северных штатах.

Возможно, вы искали...