confédération французский

конфедерация

Значение confédération значение

Что в французском языке означает confédération?

confédération

Union entre divers États ou provinces d’un État qui s’associent sans renoncer entièrement à leur autonomie.  De tous les États qui forment la vaste confédération mexicaine, l’État de Sonora est le seul qui, […], ait conservé une physionomie à part.  Le département du Doubs était occupé, pendant la période celtique, par les Séquanes, qui formaient une des plus puissantes confédérations de la Gaule et qui prirent part aux expéditions des Gaulois en Italie et dans la vallée du Danube.  La confédération béotienne, à l'inverse des ligues péloponnésiennes ou athéniennes, ne semble pas avoir d'abord été une symmachie, mais bien plutôt se rattacher à ces Koina qui rassemblaient autour d'un sanctuaire les cités d'un même ethnos.  Dans une confédération, les États gardent leur souveraineté et sont reconnus comme tels. Dans une fédération, même si les États demeurent autonomes dans leur sphère de juridiction, seul l'État central jouit de cette reconnaissance. Groupe constitué en vue de la défense d’intérêts communs.  La confédération générale du Travail.  La confédération luxembourgeoise du Commerce.  La confédération des provinces et territoires du Canada (1867).

Confédération

(Histoire) Coalition d'États du sud des États-Unis ayant cherché à se séparer du reste du pays lors de la guerre de Sécession (1861-1865).  Aux États-Unis, il faut attendre la défaite des forces de la Confédération au cours de la guerre de Sécession pour que les dispositions anti-esclavagistes de la constitution de 1791 ne s'étendent à l'ensemble du territoire désormais unifié. Suisse.  L’emploi de la croix suisse est interdit lorsqu’il est propre à faire croire à de prétendus rapports avec la Confédération.

Перевод confédération перевод

Как перевести с французского confédération?

confédération французский » русский

конфедерация конфедера́ция

Примеры confédération примеры

Как в французском употребляется confédération?

Субтитры из фильмов

La Confédération du Sud a besoin de vos bijoux.
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Vous êtes une confédération puissante. Montrez votre solidarité avec les grévistes.
Вы, железнодорожные рабочие хорошо организованы. и если все мы забастуем, солидарность возрастет.
Maïs fait à la façon de la confédération, gracieusement offert par le gouvernement.
Кукурузные объедки, в Южном стиле. Наше правительство не пощадило затрат.
Il est impératif tant qu'il est encore temps, que la confédération des syndicats lance une grève générale afin de protester contre le désastre qui nous attend.
Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит.
Ils ne voyagent en vaisseau qu'au sein de leur confédération.
Для полётов между планетами своей конфедерации они пользуются только кораблями.
Votre homologue, représentant notre confédération.
Посол, позвольте мне представить вашего коллегу от нашей конфедерации.
Les membres de la confédération sont considérés comme égaux.
Все миры в нашей конфедерации объединены на основе равных партнерских отношений.
Tout traité entre notre confédération et les peuples de la Terre devra inclure tous vos peuples.
Любое соглашение между Конфедерацией Ашенов и народом Земли должно охватывать всех людей Земли.
Nous offrons à votre peuple d'être membre de la confédération aschen.
Мы предлагаем Земле членство в Конфедерации Ашенов.
Peut-être sont-ils allés ailleurs dans la confédération.
Возможно, те, кто живёт здесь сейчас, пришли из Конфедерации Ашенов.
La Confédération des Natifs Américains.
Конфедерация урожденных американцев.
Ici, la Confédération est devenue immortelle dès sa disparition.
Мы - северяне! Ну, когда с Конфедерацией было покончено - стало более спокойно.
La confédération n'a jamais fait de dollar en or.
Потому что Конфедерация не чеканила золотых долларов.
Vénérable Parlement Slitheen de Raxacoricofallapa-torious, et heu. de la Confédération Gelth. qui est. qui est surveillée. par les puissants et terribles Jagrafess et.
Парламента Сливинов с Раксакорикофаллапаториуса и. Конфедерации гельтов, утверждённой.

Из журналистики

Au minimum, les unions monétaires requièrent une confédération, détenant beaucoup plus de pouvoir centralisé de taxation et de mettre en œuvre d'autres politiques que ce que les leaders européens n'envisagent pour la zone euro.
Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
Mais il faudra pour cela ressusciter - et mettre à jour - une ancienne institution de la communauté internationale : une confédération d'États.
Но этого возможно добиться только путем реанимирования - и обновления - старого института международного сообщества: конфедерации государств.
Le Kosovo et la Serbie seraient ainsi deux entités internationales distinctes, liées au sein d'une confédération dépendant d'un organisme décisionnaire commun.
В результате этого, Косово и Сербия будут являться двумя субъектами международного права, связанными между собой узами конфедерации, которая зависит от директивного органа, принимающего решения.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
Dans ce contexte il est de plus en plus difficile de comprendre pourquoi l'UE s'est donnée la peine d'adopter le Traité de Lisbonne - la dernière chose dont ait besoin une simple confédération.
Но почему, в свете этих событий, ЕС беспокоится о подписании Лиссабонского соглашения, понять становится всё трудней. В конце концов, это соглашение - последнее, чего не хватает для простой конфедерации.
Aujourd'hui, la zone euro - une confédération d'Etats souverains ayant une monnaie commune, ainsi que des principes et des mécanismes - ne résiste pas à l'épreuve de la réalité.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест.
Si la confédération actuelle n'évolue pas vers une fédération avec un pouvoir politique central, la zone euro - et l'ensemble de l'UE - vont se désintégrer.
До тех пор пока политическая власть в Европе не будет европеизирована, когда текущая конфедерация превратится в федерацию, еврозона - и ЕС в целом - обречены на распад.
Bien que je ne pense pas qu'une confédération entre la Cisjordanie et la Jordanie soit une option viable, elle pourrait être le dernier clou dans le cercueil de la solution à deux États.
В таком случае политика израильских поселений на Западном берегу получит новую основу и приобретет новое политическое значение.
Déjà, la Confédération générale des travailleurs du Liban, forte de 200.000 membres, a rejoint le cortège de l'opposition et il est fort probable que les propositions de Siniora alimenteront davantage encore le nationalisme populiste.
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синайоры будут и дальше питать массовый популистский национализм.
Lorsque l'historien Ernest Renan rêvait d'une confédération européenne pour succéder à l'État-nation, il ne pouvait pas encore prévoir le défi posé par les micro-États et des instances paraétatiques.
Когда историк Эрнест Ренан мечтал о Европейской конфедерации что бы вытеснить национальное государство, он еще не мог предусмотреть тот вызов, который представляет собой микрогосударства и парагосударства.
Malgré l'opposition féroce qui séparait les partis baasistes syrien et irakien, ils se consolaient tous deux grâce à leur appartenance à une confédération de despotes.
Хотя сирийская и иракская баасистские партии были заклятыми врагами, утешение состояло в том, что обе они являлись членами конфедерации деспотизма.
Ce qu'envisageaient les Britanniques était une confédération plus ou moins structurée d'États nations, coopérant sur les questions commerciales et économiques, dans une Europe correspondant aux désirs du Royaume-Uni.
По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве - это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
Par exemple, les Iroquois racontent l'histoire d'un grand guerrier et orateur habile appelé Hiawatha, qui, voyageant avec le mystique Deganawidah, a négocié les traités qui ont établi leur confédération.
Например, ирокезы рассказывают историю о великом воине и искусном ораторе по имени Гайавата, который путешествовал с мистическим Деганавидой и согласовал договоры, которые привели к созданию их конфедерации.
La ceinture témoigne aussi du statut de Hiawatha en tant qu'ancêtre de la confédération.
Пояс также подчеркивает статус Гайаваты как родоначальника конфедерации.

Возможно, вы искали...