toton | coron | colon | cocon

coton французский

хлопок

Значение coton значение

Что в французском языке означает coton?

coton

Fibre textile végétale, issue de la bourre composée de filaments longs, fins, soyeux, qui enveloppe les graines du cotonnier.  J’obstrue avec du coton et de l’étoupe la brèche que présente le pont.  La technique de récolte du coton laisse la plante en place, avec une quantité importante de matière végétale en partie lignifiée à détruire par brûlage, ou à réduire en brins courts pour favoriser l'enfouissement et la décomposition dans le sol.  Les produits viennent surtout naturellement des grandes régions de l’industrie textile : Mulhouse pour les tissus de coton et la mercerie, le Nord pour les lainages, Troyes pour la bonneterie.  Se boucher les oreilles avec du coton. (Par extension) Duvet formé de poils longs, entrecroisés et crépus, qu’on observe à la surface des fruits, des feuilles, etc., de certains végétaux. (Par extension) Bourre qui enveloppe le bourgeon de la vigne et de quelques autres arbres. (Vieilli) Duvet follet qui vient aux joues et au menton des jeunes hommes.  Son menton commençait à se couvrir du premier coton. (Habillement) Chandail à manches longues habituellement fait de coton et servant à garder au chaud.

Coton

(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de South Cambridgeshire.

Перевод coton перевод

Как перевести с французского coton?

Примеры coton примеры

Как в французском употребляется coton?

Простые фразы

Ce chemisier est en coton.
Эта блузка из хлопка.
Je peux te prendre un coton-tige?
Можно у тебя ватную палочку взять?
Tom file un mauvais coton.
У Тома плохи дела.
Tom file un mauvais coton.
Плохи у Тома дела.
Ce tissu est en coton.
Эта ткань из хлопка.
Ce tissu est en coton.
Это хлопковая ткань.
Cette jupe n'est pas en laine, mais en coton.
Эта юбка не из шерсти, а из хлопка.
Ma chemise est en coton.
У меня рубашка из хлопка.
Ma chemise est en coton.
Моя рубашка сделана из хлопка.
Nous portons des chemises en coton ou en soie.
Мы носим рубашки из хлопка или шёлка.

Субтитры из фильмов

Quel industriel du textile. ignore la Compagnie du Coton de Manchester?
Зал совещаний. Это интересно. Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
Il était un pays de coton qu'on appelait le Sud.
Это был край Всадников и Хлопковых плантаций называвшийся Старым Югом.
Nous n'avons que du coton et. de la suffisance!
А у нас есть только хлопок, рабы и спесь.
Le prix du coton va monter!
Он должен взлететь в цене.
J'ai semé du coton jusqu'à la nausée!
Я полола, выращивала хлопок и поняла, что больше не могу.
Ma prochaine récolte de coton. - Non.
Я расплачусь, когда соберу хлопок.
On a vendu des trucs, ramassé du coton.
Вещи распродали. Собирали хлопок, даже дед помог.
Et ne revenez pas avant que le coton ne soit mûr. C'est bien compris?
И не возвращайтесь, пока хлопок не поспеет.
La cueillette du coton, j'aime ça, c'est dans mes cordes.
Побыстрее бы добраться до хлопка. Это я понимаю - работа сборщиком!
Je démontrerai à Bryan que s'il essaie de nous arrêter tous, ça sera coton! Mais que s'il s'en tient à Wilmer, il le fera condamner!
Я скажу Брайну, окружному прокурору, если он начнет ходить по кругу и пытаться обвинить каждого, то у него ничего не выйдет, но если он обратит внимание на Вилмера, то может добиться от него признания.
Moi, je mets des bonnets de coton, avec un pompon.
Не мне говорить, конечно. Я надеваю ночной колпак.с помпоном.
Tenez-lui la tête et s'il revient à lui, faites-lui respirer un coton imbibé.
Сядьте около его головы. Если он очнётся, пока я режу,. налейте немного на платок и дайте ему понюхать.
Sept. lin et coton, bonne qualité de trousseau.
Они из льна и хлопка. Очень качественные. И это было мое приданное.
Je voudrais le caleçon long de la publicité. En coton côtelé, doublé, manches longues - et je crois qu'il a aussi.
Мне нужен костюм из овечьей шерсти, подкладкой из хлопка с длинным рукавом и еще думаю.

Из журналистики

Les producteurs de coton de la Révolution industrielle en Angleterre n'ont pas gagné beaucoup d'argent, alors même que leurs produits ont radicalement transformé la vie et l'hygiène des hommes, allant jusqu'à allonger l'espérance de vie.
Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
En effet, les fortes hausses ne touchent que quelques produits de base, tels le coton et le sucre, que les foyers pauvres ne consomment pas en grande quantité.
Ведь большой доход будет приносить торговля лишь некоторой продукцией, такой как хлопок и сахар, которая не потребляется в больших количествах бедными странами.
J'en veux pour preuve l'introduction du maïs, du soya et du coton transgéniques en Afrique du Sud qui a contribué à relever les revenus des petits producteurs agricoles de plus d'un milliard de 1998 à 2012.
Например, внедрение ГМ-кукурузы, сои и хлопка в Южной Африке помогло фермерам увеличить доходы более чем на 1 миллиард долларов с 1998 по 2012 год.
De même, les exploitants agricoles du Burkina Faso cultivent aujourd'hui une variété de coton transgénique qui résiste naturellement à un insecte ravageur et dont la culture nécessite des insecticides moins coûteux.
Аналогично, фермеры Буркина-Фасо теперь выращивают ГМ-сорта хлопка, устойчивые к паразитирующим насекомым и, следовательно, требующие менее дорогих пестицидов.
Mais surtout, ils n'auraient pas gagné non plus s'ils avaient investi dans le pétrole, le sucre, le café, le coton, la laine, les minéraux ou les phosphates : le prix de toutes ces matières premières avait baissé.
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты: все эти товары подешевели.
L'incidence de suicides est la plus élevée là où les paysans cultivent du coton et semble directement liée à l'existence de monopoles de semences.
Такие самоубийства наиболее часты в зонах, где фермеры выращивают хлопок и непосредственно связаны с наличием монополий на семена.
Du jour au lendemain, Warangal a été converti en une région de culture du coton en utilisant des graines hybrides stériles qui nécessitent une irrigation importante et qui ne résistent pas aux insectes nuisibles.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей.
C'est pour cette raison que les paysans se suicident surtout dans les régions productrices de coton où la mainmise des sociétés transnationales sur les semences asphyxie progressivement les agriculteurs.
Вот почему самоубийства превалируют в хлопковом поясе, в котором требования семенной промышленности быстро становятся смертельной хваткой.
Les affirmations des États-unis ne se basaient pas sur une analyse économique, comme l'a conclu l'OMC en se prononçant sur les subventions du coton de l'Amérique.
Заявления Америки не основывались на экономическом анализе, - к такому выводу пришла ВТО, когда проконтролировала американские хлопковые субсидии.
La même chose se passera vraisemblablement avec les subventions américaines sur le coton, les provisions pour les dépotoirs illégaux et les subventions fiscales aux exportateurs.
Вероятно, то же самое произойдет, в конце концов, и с американскими хлопковыми субсидиями, незаконными демпинговыми поставками и налоговыми субсидиями для экспортеров.
Au dix-huitième siècle, les sous-vêtements en coton lavables et bon marché ont bouleversé l'hygiène, mais sont devenus si vite répandus que leur apparition n'a plus jamais impressionné qui que ce soit.
В восемнадцатом веке дешёвое и легко стирающееся нижнее бельё из хлопка совершило революцию в гигиене, но вскоре оно стало настолько распространённым, что хлопковая революция больше ни у кого не вызывала восхищения.
Pourtant, à l'image de la révolution du coton, l'ampleur des transformations sociales et politiques apportées par le PC ne se mesurera réellement qu'après un certain laps de temps.
Но подобно хлопковой революции, истинная значимость социальных и политических преобразований, к которым привело создание ПК, станет понятной лишь спустя гораздо большее количество времени.
Le coton illustre bien le problème.
Хлопок иллюстрирует проблему.
Sans subventions, en produire ne serait pas intéressant pour les Nord-américains, alors qu'avec elles, les États-Unis sont le plus grand exportateur de coton du monde.
Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка; с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире.

Возможно, вы искали...