demi | dîme | dème | démis

demie французский

Значение demie значение

Что в французском языке означает demie?

demie

(Par ellipse) (Absolument) Demi-heure. Note d’usage : On dit de une heure et demie à onze heures et demie, mais rarement les autres.  Enfin, la pendule-réclame Guérin-Boutron, fixée près d’une cabine de téléphone, marquait une fois pour toutes la demie de minuit, en cas de contestation.  […], et l’on raconte que le travail ne fut pas repris avant deux heures et demie dans les docks et les manufactures de cette ruche industrielle. (Familier) (Sport) Demi-finale. (Œnologie) Quantité de vin de 0,375 L.

Примеры demie примеры

Как в французском употребляется demie?

Простые фразы

L'école commence à huit heures et demie.
Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.
L'école commence à huit heures et demie.
Занятия в школе начинаются в половине девятого.
Je reviens à 6 heures et demie.
Я вернусь в половине седьмого.
Je reviens à 6 heures et demie.
Я вернусь в полседьмого.
Je me réveille à six heures et demie le matin.
Я просыпаюсь в половине седьмого утра.
Je me réveille à six heures et demie le matin.
Я просыпаюсь в полседьмого утра.
Je me réveille à six heures et demie le matin.
Я просыпаюсь полседьмого утра.
Il avait été marié jeune, alors qu'il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Il est sept heures et demie tout juste.
Сейчас ровно полвосьмого.
Il est sept heures et demie tout juste.
Сейчас ровно половина восьмого.
Il est sept heures et demie tout juste.
Сейчас ровно семь тридцать.
J'attends depuis presque une demie heure.
Я жду уже почти полчаса.
A l'école, les cours commencent à huit heures et demie.
Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.
Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie.
Мы обедаем между половиной первого и половиной второго.

Субтитры из фильмов

Ça fait une heure et demie.
Я тут сижу уже 1.5 часа.
Il est presque midi et demie!
Уже почти полпервого.
Deux colonnes et demie.
Две с половиной колонки.
T'occupe! Demie portion!
Подожди же, старое пугало.
Voici une demie heure que nous nous taisons tous deux.
Я позволил себе присутствовать при вашем молчании.
Une demie couronne après demain.
Полкроны послезавтра.
Il est?. Quatre heures et demie.
Комендантский теперь с пяти.
Je serai à la Cathédrale de Notre-Dame à trois heures et demie.
Завтра в половине четвертого я буду в соборе Нотр-Дам.
Papa, il est 7 h et demie!
Папа, уже 7. 30.
Dix heures et demie.
Половина одиннадцатого.
Il faut que j'y sois à 3H et demie.
Мне нужно быть на месте в половине четвертого.
Bien, à deux heures et demie.
В 2 с половиной, если хотите.
Je suis restée assise une heure et demie sans bouger du tout.
Я сидела полтора часа, сидела совершенно неподвижно.
Je n'oublierai jamais cette heure et demie assise, sans rien faire.
Мне надоело сидеть сложа руки полтора часа.

Из журналистики

Cette proportion représente près de deux fois et demie le nombre d'adultes et d'enfants en malnutrition.
Это почти в два с половиной раза больше, чем число взрослых и детей, которые недоедают.
Pendant les mois qui suivirent la dérégulation des compagnies aériennes américaines, le coût d'un vol de cinq heures entre New York et Los Angeles coûtait bien moins cher que la demie-heure de vol entre Zurich et Francfort.
Спустя какое-то время после того, как авиалинии в США были дерегулированы, 5-часовой перелет из Нью-Йорка в Лос-Анджелес стал стоить намного меньше, чем получасовой перелет из Цюриха во Франкфурт.
Dans la mesure où les revenus de la plupart des Américains stagnent depuis une décennie et demie, il était déjà clair que le modèle économique américain ne fonctionne pas pour la plupart des citoyens, quoi qu'en disent les données officielles du PIB.
Со стагнацией доходов большинства американцев в течение полутора десятилетия стало ясно, что модель экономики США не работала на благо большинства граждан, независимо от того, что говорили официальные данные по ВВП.
Au cours de la dernière année et demie, les réserves de changes chinoises ont atteint la somme faramineuse de 1,8 mille milliards de dollars, de loin la plus importante au monde.
За последние полтора года, резервы Китая выросли до 1,8 триллионов долларов, бесспорно став самыми большими в мире.

Возможно, вы искали...