double французский

двойной, двойно́й

Значение double значение

Что в французском языке означает double?

double

Qui vaut, qui pèse ou qui contient deux fois autant.  Double portion de fromage.  Double dose de pastis.  Double charge.  Une valeur, une force double d’une autre.  Celui qui néglige de faire enregistrer un acte dans le délai prescrit paie double droit. (Par extension) Qui est composé de deux choses pareilles, ou analogues entre elles, ou seulement de même nature, de même espèce.  Il se trouva ainsi, d’après les lois de l’église, coupable d’un double sacrilège, comme bigame, et comme mari d’une femme qui avait reçu le voile de religieuse.  D’Ablancourt supprimait énergiquement les lettres doubles et mettait i pour y à peu près partout.  Une double rangée d’arbres.  Cette maison a une double entrée. (Droit) Qualifie les actes ou les contrats dont on fait deux originaux semblables, pour en laisser un entre les mains de chacune des parties intéressées.  Fait en double original le 5 février 2010. (Jeux) (Dominos) Qualifie le domino sur lequel apparaît deux valeurs semblables.  Double-as, double-deux, double-trois, etc. (Botanique) Qualifie une fleur qui a acquis par la culture un plus grand nombre de pétales qu’elle n’en aurait eu dans l’état naturel.  Un cerisier à fleurs doubles.  Des jacinthes, des violettes doubles. (Liturgie) Qualifie, dans les rubriques ecclésiastiques, certaines fêtes dont l’office est plus solennel que celui des autres. (Figuré) (Vieilli) Qualifie les choses plus fortes, de qualité supérieure, de vertu plus efficace que les autres choses de même nature.  Encre double.  Double bière.  Eau de fleurs d’oranger double. (Figuré) Qui a de la duplicité.  Dans Mam’zelle Nitouche, fort de son expérience, Hervé créa l'archétype du personnage double, à la fois Célestin pour les cocottes du demi-monde et Floridor pour les grenouilles de bénitier de matines et de vêpres.  C’est un homme double.  Méfiez-vous de cette femme, c’est un caractère double.  C’est une âme double.  C’est un homme à double face.  Il joue double jeu.

double

Quantité deux fois plus grande.  Cette transaction lui a rapporté le double de son investissement. — Je paierai le double. — Être condamné au double. Chose semblable, symétriquement pareille. Copie d’un original.  Faire un double de ses clés. (En particulier) L’un des originaux, ou seulement la copie d’un acte, d’un traité, d'un contrat, etc. (En particulier) (Comptabilité) Celui des originaux de compte que le comptable garde entre ses mains.  Le double du Grand Livre de la Dette publique. Exemplaire ou échantillon supplémentaire d'une collection.  Avoir des doubles dans sa bibliothèque, dans son herbier, etc., (Figuré) Sosie ou personne ayant des traits de caractère très proche.  C’est alors qu’il rencontra son double. (Musique) Pièce musicale modifiée mais gardant la même mélodie. (Antiquité, Religion) Corps impalpable qui, selon la croyance des anciens Égyptiens, s’échappait du corps matériel au moment de la mort. (Tennis) Partie à deux contre deux. (Baseball) Coup sûr qui permet au frappeur d’atteindre le deuxième but, mais pas plus. (Désuet) (Métrologie) Volume d'un boisseau de double-décalitre qui servait la mesure des grains.  – Vous aurez des noix, cette année ?  Autrefois nous vendions nos céréales au double boisseau (1/4 d'hl), ou à la « mesure » de Pierre (27,4 litres), voire au bichet ancien (228 litres) dont seul le souvenir subsistait ; ces mesures furent supplantées par le double (double décalitre ou 20 litres) après 1840 et il reste fort prisé dans la région.  Le père Jourgeot un beau soir enleva une planche, recouvrit le trou avec de la paille et disposa en équilibre au bord de cette trappe un énorme sac contenant plus de six doubles de blé. (Désuet) (Numismatique) : double denier, monnaie (pièce de monnaie ou sa valeur) valant deux deniers. Pièce de 8 doubles (île de Guernesey, 1864).  Un double tournois.  À Paris, le pont au Double tient son nom du péage qu’il fallait acquitter.  Tennis: Partie à deux contre deux

Перевод double перевод

Как перевести с французского double?

Примеры double примеры

Как в французском употребляется double?

Простые фразы

Voudriez-vous une simple ou une double?
Вам обычный или двухместный?
Les verres à double foyer sont aussi appelés bifocales.
Двухфокусные линзы также называются бифокальными.
Double-cliquez sur l'icône.
Дважды щёлкните по иконке.
Double-cliquez sur l'icône.
Дважды нажмите на иконку.
Ce mot a un double sens.
Это слово имеет двойной смысл.
Son âge est le double du sien.
Он вдвое старше её.
Son âge est le double du sien.
Он в два раза старше её.
Son âge est le double du sien.
Он в два раза старше неё.
Son âge est le double du sien.
Она в два раза старше его.
Son âge est le double du sien.
Она в два раза старше него.
Son âge est le double du sien.
Он в два раза старше его.
Son âge est le double du sien.
Он в два раза старше него.
Son âge est le double du sien.
Она в два раза старше её.
Son âge est le double du sien.
Она в два раза старше неё.

Субтитры из фильмов

Double portes.celles qui s'ouvrent par le centre et heu. Mais l'une des charnières était brisé, donc.ils. ils l'ont laissé verrouillée.
Двойные двери. которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
Et toi, Double Face!
И ты, Двуличная!
Jamais eu de double pneumonie?
У тебя никогда не было бреда?
Voilà un homme avec une double vue et une plus belle coupe. 1 100?
Кто скажет 1,000? 1,000. Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической.
Double ration pour tous.
Становитесь в очередь!
Allez, Joe, quitte ou double.
Давай, Джо, вдвойне или ничего.
Je t'ai payé double trop souvent.
Я слишком много раз платил тебе вдвойне.
Mais je vous préviens, vous paierez double.
Только я отыграюсь с лихвой. Это значит, что вы заплатите вдвойне.
Tu leur as déjà remboursé le double.
Ты уже вернул им вдвойне.
Tu es de si mauvais poil que je te ferais payer double pour te raser.
У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё.
Double à pique.
Я в двойном убытке.
Son ex-poids ne devait pas être le double du vôtre Cully!
В двое меньше твоего, толстяк.
Faisons-en une double page. Plaçons-le après le sommaire.
Давай сделаем это двустраничным разворотом, в самом начале.
Quand il saura si j'achète ou non, il fera une proposition à Hanson House, qui paiera le double de ce que nous offrons pour garder Stanhope à l'écart de ce marché.
Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.

Из журналистики

En fait, les émissions mondiales par habitant étaient de 4,700 kilogrammes, soit plus du double des émissions acceptables.
В действительности, выбросы на душу населения составили 4700 килограммов, или вдвое больше допустимого уровня.
Ceci signifiait que les experts se réuniraient fréquemment, et qu'ils exerceraient dorénavant un mandat plus conséquent que la simple tâche consistant à mettre à jour un modèle de convention d'interdiction de la double imposition.
Это означало, что эксперты стали встречаться регулярно и получили расширенный мандат, выходящий за скромные рамки работы по совершенствованию типового соглашения о двойном налогообложении.
Sous le totalitarisme, qu'il soit communiste ou fasciste, la vie de tous les jours s'édifiait systématiquement sur un double jeu abyssal, dont les effets se font encore sentir.
Основы повседневной жизни в условиях тоталитарного режима - коммунистического или фашистского - были пронизаны двуличием, на искоренение которого требуется долгое время.
Mais les coalitions ne sont pas éternelles, et le fardeau des sanctions est souvent une arme à double tranchant, frappant autant les acheteurs que les vendeurs.
Администрация Обамы собрала внеочередную коалицию стран, чтобы ввести экономические санкции, которые оказывают видимое влияние на цены и доступность товаров в Иране, а также на способность даже таких мощных институтов, как Стражи революции, вести дела.
L'amélioration des ressources existantes serait efficace à double titre.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
A double titre, le FMI a eu tort de s'excuser.
Извинения МВФ были ошибкой по двум причинам.
Certes la relation entre dette et croissance est à double sens, mais les récessions habituelles durent seulement un an et ne peuvent expliquer 20 ans d'essoufflement économique.
Разумеется, существует двухсторонняя обратная связь между долгом и экономическим ростом, но нормальная рецессия длится в течение года и не может объяснить недомогания в течение двух десятилетий.
Si le double discours constituait un délit pénal, les rangs des sommets internationaux seraient bien dépeuplés.
Если бы неопределенные разговоры были подсудным правонарушением, мало кто по-прежнему посещал бы международные встречи в верхах.
La double priorité du prochain président américain consistera à réconcilier les Etats-Unis avec eux-mêmes et avec le monde.
Таким образом, примирение Соединенных Штатов с самими собой и миром должно быть двойным приоритетом для следующего президента Америки.
Le double objectif d'assurer une énergie durable et de réduction des gaz à effet de serre sera difficile à atteindre à moins de faire en sorte que l'énergie nucléaire demeure une part importante de l'ensemble des propositions énergétiques globales.
Миру будет трудно достигнуть цели обеспечения устойчивых поставок энергоносителей, так же как и сокращения выбросов парниковых газов, если атомная энергия не будет оставаться важной частью глобального энергетического баланса.
Nulle part dans le monde disposons-nous d'un exemple de double processus réussi.
Нигде в мире не существует прецедента, свидетельствующего о возможности успеха подобного двустороннего процесса.
D'après le Chef d'État-major américain Eric Shinseki, même s'il était possible de remporter la guerre avec les 160.000 soldats envoyés par Donald Rumsfeld, secrétaire à la Défense, il faudrait le double d'effectif pour obtenir la paix.
Начальник штаба армии США Эрик Шинсеки предупреждал: хотя с 160 000 солдат, задействованных министром обороны Дональдом Рамсфелдом, можно выиграть войну, но для того, чтобы добиться мира, требуется вдвое больше войск.
Même si l'Égypte déjoue une prise de contrôle par les extrémistes religieux, la double anatomie de la démocratie progresse de manière rapide et fluide vers une problématique du système démocratique.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным.
La réponse est double.
Ответ состоит из двух частей.

Возможно, вы искали...