St | et | test | set

Est французский

восток

Значение Est значение

Что в французском языке означает Est?

Est

(Géographie) Région située à l’est (en particulier à l’est d’un pays), le contexte permettant de comprendre de quelle région il s’agit.  Gare de l’Est.  Allemagne de l’Est.  Europe de l’Est.  [Titre] Chine : une nouvelle puissance navale se lève à l’Est

Est

(Toponyme) Région du Burkina Faso. (Toponyme) Région du Cameroun.

Est

(Géographie) Village des Pays-Bas situé dans la commune de Neerijnen.

est

(Géographie) Point cardinal, à droite quand on regarde l’horizon vers le nord. Direction d’où le soleil se lève.  Quelques blancheurs commencent à nuancer l’horizon vers l’est. Les nuages du zénith en reçoivent une première coloration.  Quelques étoiles à présent perçaient la voûte bleue, et dans l’est le disque de la lune apparut.  Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est.  Ils auraient alors passé de l’Ouest à l’Est, vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu'on attribuait à l’émigration humaine. Partie du monde ou d’un pays qui est du côté de l’Est.  Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l’Est, du Rhin.  Le vent est à l’est.  Il s’éleva un vent d’est.  Partie du monde ou d’un pays qui est du côté de l’Est.

est

Dans la direction de l’est.  La côte est.  Degrés de longitude est. : Ceux qui vont du méridien de Greenwich vers l’est.

Перевод Est перевод

Как перевести с французского Est?

Est французский » русский

восток

Примеры Est примеры

Как в французском употребляется Est?

Простые фразы

Qu'est-ce que c'est?
Что это?
Qu'est-ce que c'est?
Что это?
Qu'est-ce que c'est?
Это что?
Qu'est-ce que c'est?
Это что?
Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel!
Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!
Est-ce que c'est une photo récente?
Это новая фотография?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это новая фотография?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это недавняя фотография?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это недавняя фотография?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это свежая фотография?
Est-ce que c'est une photo récente?
Это свежая фотография?
C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Это потому, что ты не хочешь быть одинок.
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Субтитры из фильмов

Le ghetto blanc N'est que taudis et misère Misère!
Приятно столько времени быть телеперсоной и наконец-то иметь успех у поклонников Джимми Карра.
Ceci est dédié aux punks et aux skins de Boston.
Даже люди с исламскими корнями мало что расскажут вам об исламе, если спросить у них.
Aux Ducky Boys, All Systems Stop, Trouble et Showcase Showdown. Ceci est dédié à Arthur McGilvrey, Carney Givens et Jimmy Morgan.
Не существует такого большого запаса общих знаний, которые бы знали и выступающий, и зрители, чтобы не скатываться в банальщину и повседневность.
C'est quoi cette merde? - Ca revient sans cesse?
Когда я вернусь, вы сами увидите.
Où est ma bonne étoile?
Я прошелся по нескольким темам, да, где-то пять минут?
Est-ce que je peux Faire dérailler le désespoir?
Было-было, все смеялись.
Est-ce que je peux faire dérailler Le train du désespoir?
Даже не пытайтесь отнекиваться и отказываться от своего смеха.
Est-ce que je peux Faire dérailler le désespoir?
Потом я минут пятнадцать рассказывал о том, что сказал мой сынишка.
Est-ce que je peux faire dérailler Le train du désespoir?
Коснулся ислама, было интересно. Но в итоге что это была за программа?
Est-ce que tu pourrais dire à Dubay que je déposerai tout demain?
Слушай, сделай нам одолжение, скажи Дубаю, что я привезу всё завтра?
C'est vrai. Désolé.
Я знаю, да, прости.
Elle est d'accord.
Всё нормально, она сказала, что можно.
Elle est partie. Vous payez. Ou j'appelle mon patron.
Леди уже ушла, так что или вы платите, или я возвращаюсь с менеджером.
C'est tout moi.
Да, это про меня.

Из журналистики

Mais devinez ce qui s'est passé?
И что бы вы думали?
Il faut bien admettre qu'un cours bien plus élevé de l'or n'est pas aussi fantaisiste qu'il n'y paraît.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
A partir de là, qu'est-ce qui pourrait justifier une appréciation astronomique du cours de l'or?
Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
Il n'en reste pas moins que la possibilité d'une très forte inflation ne veut pas dire qu'elle est probable, et il faut donc faire preuve d'une certaine prudence en affirmant que l'envolée du cours de l'or est dû à des attentes inflationnistes.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Il n'en reste pas moins que la possibilité d'une très forte inflation ne veut pas dire qu'elle est probable, et il faut donc faire preuve d'une certaine prudence en affirmant que l'envolée du cours de l'or est dû à des attentes inflationnistes.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Certains ont même pu dire que la progression constante de cours de l'or est en partie liée à l'apparition de nouveaux instruments financiers qui facilitent la spéculation et les échanges du métal jaune.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Le cours de l'or est extrêmement sensible aux fluctuations des taux d'intérêt mondiaux.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Alors que les taux d'intérêt sont aujourd'hui au plus bas, il est plus intéressant de spéculer sur l'or que d'investir dans des obligations.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
La plupart des recherches économiques montrent que le prix de l'or est extrêmement difficile à prédire au court et moyen termes, avec des probabilités de gains et de pertes qui s'équilibrent.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Il est donc dangereux d'extrapoler à partir de tendances à court terme.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Mais pour la plupart d'entre nous, le métal jaune est un pari risqué, malgré un attrait amplifié par son extraordinaire appréciation.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Aujourd'hui le climat est bien plus lourd, et l'on évoque de plus en plus 1929 et 1931, même si certains pays continuent à se comporter comme s'il s'agissait d'une crise classique et non d'un événement exceptionnel.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
La tendance est soit à un excès de modération soit à un effort qui s'exerce dans plusieurs directions à la fois.
Общие тенденции сводятся либо к чрезмерному ограничению (Европа), или рассредоточению усилий (США).

Возможно, вы искали...