file | ville | tille | mille

fille французский

дочь, девочка

Значение fille значение

Что в французском языке означает fille?

fille

Être humain du sexe féminin depuis sa naissance jusqu’à son mariage.  Nous autres jeunes filles françaises, nous sommes livrées par nos familles comme des marchandises, à trois mois, quelquefois fin courant.  On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux bleus, des joues roses et des dents blanches comme du lait ; elle approchait de ses dix-huit ans ; […].  Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m’avait séduit.  François Cadet, un bel homme, un beau garçon dont les filles s’éprennent d’abord, pour qui elles se jalousent et se déchirent. (Spécialement) Jeune fille encore vierge.  Que cherche Colombe ? Depuis qu’elle n’est plus fille, tient-elle à devenir la femme de tout le monde ? J'ai honte de mon amie. Enfant du sexe féminin considérée par rapport à ses parents.  […] il vint des Vieux Marais habiter à Manise comme brigadier, avec sa fille, une belle bachelle de dix-sept ans tout au plus.  Il traita d’abord Joséphine de putain, chose affirma-t-il qui ne l’étonnait guère attendu qu’elle était la fille de sa mère, […].  Quand il a des filles, un père de famille ne doit pas plus laisser introduire un jeune homme chez lui sans le connaître, que laisser traîner des livres ou des journaux sans les avoir lus.  Dans chaque dechra on trouve une à deux familles maraboutiques. Les mrabtin font remonter leur généalogie au prophète Mohamed par l'intermédiaire de sa fille Fatima et de son gendre Ali. (Par extension) Femme célibataire.  Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des filles et des garçons du pays. (Vieilli) (Par ellipse) Fille d’honneur ; demoiselle d’honneur.  elle [Louise de Savoie] mena toutes ſes filles (Vieilli) Servante ; employée.  En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques. (Par ellipse) (Familier) Fille de joie ; prostituée.  La place Pigalle, passé deux heures du matin, est le refuge des noctambules professionnels. Des musiciens, des nègres, des filles, des invertis se donnent rendez-vous dans les bars et voient souvent l’aube se lever sans que la chance leur ait souri.  Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des blancs. Tous reluquaient les filles.  Il arrive aussi, mais cet usage tend à disparaitre au début de la IIIe République, que les filles racolent en arpentant à tour de rôle le trottoir situé devant la maison. (Poétique) (Littéraire) (Soutenu) Descendante issue de telle ou telle lignée, ou native de tel ou tel pays.  La fille des césars.  Une fille du peuple. (Christianisme) Nom que l’on donne aux religieuses de certaines communautés.  Les filles de saint Vincent de Paul.  Les filles du Carmel, de la Charité. (Figuré) (Vieilli) Établissement qui est de la fondation et de la dépendance d’un autre.  Ces abbayes sont filles de Cîteaux.  Prostituée

Перевод fille перевод

Как перевести с французского fille?

Примеры fille примеры

Как в французском употребляется fille?

Простые фразы

C'est parce que tu es une fille.
Это потому, что ты девушка.
C'est parce que tu es une fille.
Это потому, что ты девочка.
Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu'elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Je suis la fille de Helen Cartwright.
Я дочь Хелен Картрайт.
J'ai ouvert un compte au nom de ma fille.
Я открыл счёт на имя своей дочери.
Ma fille est encore une enfant.
Моя дочь ещё ребёнок.
Ma fille va se marier en juin.
Моя дочь выходит замуж в июне.
Ses parents pensaient qu'il gaspillait son argent pour une fille stupide.
Родители думали, что он тратит деньги на какую-то глупышку.
Je me demande qui est cette fille.
Интересно, кто эта девушка.
Anne est une petite fille.
Анна - маленькая девочка.
Meg était la seule fille à porter un jeans.
Мег была единственной девочкой в джинсах.
Il a épousé une fille riche.
Он женился на богатой девушке.
J'ai une fille.
У меня есть дочь.
Miho est la fille que je préfère.
Михо - девушка, которая мне нравится больше всех.

Субтитры из фильмов

J'ai couché avec une fille.
Всё началось с того, что я переспал с одной девкой.
Où vas tu? Reste ici avec la fille. Reste ici avec la fille.
Останься с девочками.
Où vas tu? Reste ici avec la fille. Reste ici avec la fille.
Останься с девочками.
Je fréquentais une fille de la Compagnie Yorrick.
Я встречался с девушкой из Театра Йорик.
Ma fille, Molly, est, euh.. étudie la psychologie à Queens.
Моя дочь, Молли. изучает психологию в Квинсе.
Ma petite fille.
Моя маленькая девочка.
Vous feriez mieux de vous rependre, jeune fille, ou vous allez finir par vivre votre vie comme une taupe.
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
La plus gentille chose que j'ai fait pour une fille c'était de me retirer.
Моим самым милым поступком было вовремя высунуть..
C'est presque aussi triste qu'une fille se rendant seule dans un bar.
Это почти так же грустно, как и девушка, которая приходит в незнакомый бар совсем одна.
On s'est déjà vu, au Spider. T'es l'aigri qui se battait avec la fille en robe brillante.
Я тебя помню, Спайдерс, ты тот зануда, который ссорился с девушкой в блестящем платье.
Edna, la fille de l'entraîneur.
Эдна, дочь тренера.
Cher monsieur, je serai ravi d'épouser votre fille si vous me proposez une somme séduisante.
Уважаемый сэр, с удовольствием сочетаюсь браком с вашей дочерью, если вы приложите приятную сумму.
La fille de l'armateur.
Дочь судовладельца.
Votre malheureuse fille, Edna.
Твоя несчастная дочь, Эдна.

Из журналистики

Sa fille est fière de son héritage, qui marquât le début du boom économique sud-coréen.
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума.
Contrairement à la fille du dictateur péruvien Alberto Fujimori, qui a perdu les élections péruviennes le mois dernier, Park devrait parvenir à contrarier la tragique histoire familiale.
В отличие от дочери бывшего перуанского диктатора Альберто Фухимори, которая потерпела поражение на президентских выборах в Перу в прошлом месяце, Пак, по-видимому, имеет все шансы бросить вызов трагической истории своей семьи.
L'actuelle impératrice japonaise et sa belle-fille, toutes deux issues de familles non aristocratiques, ont souffert de dépressions nerveuses en conséquence de tout cela.
Правящая японская императрица и ее невестка, обе из неаристократических семей, в результате этого перенесли нервные срывы.
Fille d'un employé du gouvernement, Mayawati a étudié le droit et a été enseignante avant d'être repérée par le fondateur du BSP, le feu Kanshi Ram, qui l'a préparé aux plus hautes fonctions.
В условиях парламентской системы, построенной на принципе коалиции, это может быть единственным, что ей необходимо для того, чтобы стать премьер-министром.
Le Cheikh Hasina, leader de la Ligue Awami et fille du père fondateur du Bangladesh, a survécu à une attaque à la grenade l'été dernier qui tua au moins 20 personnes et en blessa des centaines d'autres.
На Шейх Хазину, лидера Лиги Авами и дочь основателя Бангладеш, прошлым летом было совершено покушение с помощью гранаты, при котором были убиты по крайней мере 20 человек и ранено еще несколько сотен.
A leur première arrivée dans le pays, Hadjiev et sa femme ont été arbitrairement détenus durant plusieurs jours, laissant leur fille de 13 ans sans contact avec ses parents ni surveillance.
Когда он только приехал, Хаджиев и его жена были задержаны в течение нескольких дней без достаточных оснований, оставив свою 13-летнюю дочь без наблюдения или доступа к родителям.
Le dirigeant nationaliste et premier Premier ministre de l'Inde Jawaharlal Nehru était un proche de l'héroïne nationaliste birmane Aung San, dont la fille, Aung San Suu Kyi, prix Nobel et chef de l'opposition, fit ses études à New Delhi.
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
Le ministre de la santé s'est tourné vers moi et m'a dit n'avoir jamais entendu de tels propos dans cette région: qu'un père consulte sa fille, mais qu'en plus, il en respecte la décision!
Министр здравоохранения с удивлением сказал мне, что никогда раньше не слышал подобных разговоров в этом регионе: чтобы отец не только спросил мнение своей дочери, но и с радостью согласился с её решением!
Pour sauver la vie de sa fille Mariama, il fallait qu'elle reçoive une transfusion sanguine.
Ее дочь Марияма срочно нуждалась в переливании крови, которое бы спасло ей жизнь.
Il a sa fille sur les genoux et il braque vos enfants. Il dit qu'il n'arrêtera qu'une fois que toute votre famille sera morte.
Он заявляет, что он не остановится до тех пор, пока не перестреляет всю Вашу семью.
En août, des hommes armés ont fait irruption dans le foyer de Maria Balogh, une pauvre veuve rom. Ils l'ont abattue et blessé sa fille âgée de treize ans.
В августе вооруженный человек ворвался в дом доведенной до бедности цыганской вдовы Марии Балог, застрелил ее насмерть и ранил тринадцатилетнюю дочь.
Une jeune fille musulmane qui porte un foulard dans une école publique porte simplement un foulard, sans qu'il soit question de contestation provocatrice d'un ordre social hégémonique.
Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
Inversement, dans plus de 50 pays, une fille de moins de 15 ans peut être mariée si ses parents y consentent, même si elle n'y consent pas elle-même.
Напротив, девушки младше 15 лет могут выйти замуж в более чем 50 странах, если родители согласны. Согласие девушки при этом не всегда обязательно.
Le soutien de nombreux proches, dont Geon-hye, fille de Park Chung Hee, au parti conservateur de l'opposition n'est certainement pas une coïncidence.
Тот факт, что многие члены семьи, включая дочь нынешнего президента Пак Чун Хи по имени Геон-Хи, поддерживают оппозиционную консервативную партии, - это, конечно, не является исключением.

Возможно, вы искали...