flotte французский

флот

Значение flotte значение

Что в французском языке означает flotte?

flotte

(Marine) Ensemble de navires, marine.  L'expédition d'Égypte fut entreprise avec une marine mal reconstituée, tandis que la flotte anglaise était devenue plus redoutable. Si Bonaparte eut le bonheur de débarquer son corps expéditionnaire sain et sauf, Nelson, peu de temps après, détruisait la flotte française à Aboukir.  Des hauteurs de Bon-Secours on distingue, dans la brume, la glorieuse cathédrale comme un dreadnought à l'ancre, comme une caravelle fantastique dominant une flotte enfumée. Ensemble des bâtiments militaires ou marchands d’un état.  Le ministère anglais déclara que ses flottes avaient l'ordre de courir sus à tout vaisseau français qui porterait des renforts dans l’Amérique.  Le premier projet qui miroita devant moi concernait la Baltique. L'occupation de cette mer par la flotte britannique offrait des avantages qui pouvaient être décisifs.  Louis le pieux meurt en 840 sur le Rhin. Un an plus tard, la flotte danoise embouque l’estuaire de la Seine. (Par analogie) (Aéronautique) Ensemble des appareils de navigation aérienne.  La flotte aérienne française. (Par analogie) Parc de véhicules terrestres, ensemble de véhicules à disposition d’une organisation.  Quand il s'agissait de livrer en Allemagne ou au Luxembourg, le dépotage des citernes de notre flotte était freiné par le système de raccord allemand Storz, la norme dans ces deux pays.  Au cours des dernières années, CFF Cargo a déjà renouvelé et modernisé sa flotte de wagons de marchandises de manière ciblée, conformément aux besoins des clients.  Les Fonds européens contribuent au développement d’une flotte de bus circulant aux biocarburants à Lille (Lorraine) (Désuet) Train de flottage  La flotte était trop longue et se manoeuvrait difficilement.  Dans la rivière nageaient les morts à la file […]. Ils se suivaient comme des flottes de bois. Flotteur, bouée (Argot scolaire) Classe préparatoire au concours d'entrée de l'École navale. ensemble de bateaux

flotte

(Désuet) Grand nombre, abondance.  Il en est arrivé une flotte.  Ils étaient là une flotte de badauds.

flotte

(Argot) Eau.  Je crêve de soif, file moi de la flotte.  Se jeter à la flotte. Pluie.  Rien que d'écouter maintenant la flotte sur les carreaux, ça me rappelle celle qui fouettait les vitres de l'atelier, à Montparnasse, et ça me donne le cafard.

Перевод flotte перевод

Как перевести с французского flotte?

Примеры flotte примеры

Как в французском употребляется flotte?

Простые фразы

Une pierre ne flotte pas.
Камни не плавают.
Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
Дерево плавает, а железо идёт на дно.
Le bois flotte, mais le fer coule.
Дерево плавает, а железо тонет.
Le bois flotte.
Дерево плавает.
Pourquoi la glace flotte?
Почему лёд не тонет?

Субтитры из фильмов

Archimède demande au soleil que les flammes détruisent la flotte romaine.
Архимед использует солнечный свет для уничтожения римских кораблей..
Le soir même, la flotte romaine n'est plus qu'un feu qui se consume sur les eaux apaisées de la mer.
К вечеру от грозного флота римлян остались только обгорелые обломки на поверхности спокойного моря.
Si elle flotte, elle sera condamnée puis brûlée.
Если она не пойдёт ко дну, её вытащат и сожгут.
Tu penses qu'ils l'ont amenée ici et jetée à la flotte?
Полагаю, они привезли её сюда и бросили в воду.
Il est si léger qu'il flotte!
Она плыла как тяжёлая монета.
Demain, on le retrouvera dans la flotte.
Я забуду о нём, когда он будет плыть вниз по реке.
Je dis qu'ils sont mieux équipés que nous. avec des usines, du charbon. et une flotte pour bloquer nos ports.
Я заявляю, что янки оснащены лучше нас. У них - заводы, верфи, шахты и флот который может заблокировать наши гавани и взять нас измором.
Je refuse la corde au cou avant d'avoir ma propre flotte.
Я уверен, ни одна дамочка не заполучит меня пока у меня не будет целой флотилии самолетов.
Il n'y a aucune preuve que cette flotte espagnole est devant nos côtes.
Ты прекрасно знаешь, что этому нет доказательств. Мистер Берштайн.
Il flotte encore.
Все еще на плаву.
Ils croient qu'on nage dans la flotte.
Они думают, тут целый бассейн воды.
Je me remettrais à la flotte!
Я бы опять начал пить воду.
Le parfum de mimosa flotte dans la pièce.
Аромат мимозы, он наполнил комнату. Всё в порядке, дорогая.
Il nous pique notre flotte.
Этот парень ворует нашу воду.

Из журналистики

Il est vrai que seuls les navires de la police chinoise dotés d'armes légères - et non les vaisseaux de la flotte de l'APL - ont pénétré à l'intérieur des eaux territoriales japonaises contiguës.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая.
De même, la flotte française de Tahiti opérant dans le Pacifique, bien qu'elle fonctionne sur un budget restreint, pourrait voir son poids renforcé.
Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией.
Après tout, l'Ukraine a réussi à se débarrasser de son arsenal nucléaire et à parvenir à un arrangement au sujet de la flotte de la Mer noire sans prendre part à un bloc économique privé avec la Russie.
Украина же смогла избавиться от ядерного оружия и достигнуть соглашения о Черноморском флоте без экономических блоков с Россией.
Les coûts de développement de navires tels que gros porteurs et flotte sous-marine créent des barrières à l'entrée considérables qui permettent une domination américaine du secteur naval.
Стоимость разработки подобных судов - крупных авианосцев и подводного флота - создаёт огромные барьеры для участия, что обеспечивает господство ВМС США.
A la fin du mois d'avril, la coalition menée par Yanukovych a fait passer en force au parlement une extension de 25 ans de l'accord, dont le terme expirait en 2017, permettant à la Russie de baser sa flotte de la Mer Noire à Sébastopol en Crimée.
В конце апреля коалиция, возглавляемая Януковичем, провела через парламент 25-летнее продление соглашения, срок которого истекает в 2017 и которое позволяет России базировать свой Черноморский флот в Севастополе в Крыму.
Pourtant, au moment où un gros nuage flotte sur le monde de la finance, le parti qui défend la liberté des joueurs financiers aux dépens de la liberté des individus remporte comme nul autre la faveur des électeurs.
Тем не менее, во время тяжелого финансового состояния партия, которая ставит свободу финансовых мошенников превыше свободы индивидуума, становится более популярной у электората, чем какая-либо другая партия.
Dans ce contexte, la construction progressive de la flotte de missiles de courte à moyenne portée de la Chine suscite des inquiétudes, de tels missiles constituant la principale menace contre Taiwan.
В этой связи устойчивое наращивание Китаем запасов ракет ближнего и среднего радиуса действия является поводом для беспокойства, поскольку такие ракеты являются принципиальной угрозой для Тайваня.
L'Etat Islamique se serait-il doté, à notre insu, d'une flotte aérienne qu'il faudrait mettre hors d'état de nuire? Evidemment non!
Теперь, даже последние выжившие из числа противников режима, появятся на дорогах Европы.
Pire encore, il soutenait les groupes qui cherchaient à accroître la puissance militaire de l'Allemagne, notamment par la création d'une flotte de haute mer capable de tenir la dragée haute à la marine britannique.
Более того, он поддерживал круги, которые стремились увеличить немецкую военную мощь, включая создание военно-морского флота, который мог бы бросить вызов британскому флоту.
Indigné de se voir forcé de reculer, les Japonais investirent dans des chantiers navals pour construire une flotte moderne.
Разгневанные тем, что их заставили отступить, японцы вложили деньги в судостроительные верфи для создания современного флота.
La solution diplomatique ayant été écartée, le Japon lança une attaque préemptive qui annihila la flotte russe à Port Arthur et Chemulpo, en Corée.
Исчерпав возможности дипломатического решения данного вопроса, японцы нанесли упреждающий удар, уничтожив российский флот в Порт-Артуре и Чемульпо (Корея).
La Russie a entamé un conflit verbal avec la Géorgie, qui a montré que la flotte russe de la mer Noire, basée à Sébastopol, pouvait opérer en toute impunité avec ou sans l'accord de l'Ukraine.
Россия начала словесную войну вокруг поставки вооружения из Украины в Грузию. И сам конфликт показал, что российский Черноморский флот, базированный в Севастополе, может безнаказанно действовать по своему усмотрению, нравится это Украине или нет.
Malgré son engagement pour l'alliance bilatérale nippo-américaine, Ozawa a déclaré que la sécurité du Japon requiert la présence de la septième flotte américaine uniquement et non des troupes au sol.
Сохраняя приверженность к двустороннему американо-японскому альянсу, Одзава заявил, что безопасность Японии требует постоянного присутствия только седьмого флота США, а не их наземных войск.
En 1978, dans un groupe de communautés philippines dépendant de la mer, le typhon Rita annihila la flotte de bateaux de pêche en bois, qui avaient été construits à la main.
В 1978 году тайфун Рита уничтожил флот изготавливаемых вручную деревянных рыбацких лодок в ряде живущих за счет моря филиппинских общин.

Возможно, вы искали...