fontaine французский
фонтан
Значение fontaine значение
Что в французском языке означает fontaine?
fontaine
Fontaine
Fontaine
Fontaine
Перевод fontaine перевод
Как перевести с французского fontaine?
Примеры fontaine примеры
Как в французском употребляется fontaine?
Простые фразы
Personne n'a encore trouvé la fontaine de jouvence.
Никто ещё не нашёл источник вечной молодости.
L'eau de cette fontaine est pure.
Вода в этом фонтане чистая.
Субтитры из фильмов
Le boulevard de Rochechouart. La rue Fontaine.
Бульвар Рошешуа.
De petits esprits assoiffés courant vers la fontaine du savoir.
Спешат испить из фонтана мудрости.
Une véritable fontaine.
Такой вид, будто пуля из душа выскочила.
Dans la conversation, il m'a dit que les gens sont comme la balle sur la fontaine, à l'hôtel.
Мы как-то беседовали, и он сказал, что люди подобны шарику на фонтане в отеле.
Un verre de cette fontaine.
Стакан воды из фонтана.
La source, l'origine, la fontaine de votre sang est tarie, tarie dans sa source.
У самого начала он иссяк.
La Princesse Fredrica Eugenie de la Fontaine.
Принцесса Фредерика Эвжен Де Ля Фонтен!
Maintenant je dois retourner à la fontaine en rechercher.
Хорошо, мы подождем.
Tu es une fontaine de jouvence.
Чепуха! Ты же Понсе де Леон в юбке!
Ça rejoint la grue Mécano et l'eau de la petite fontaine, quoi!
Нет, по поводу кражи.
Sauf la fontaine.
Кроме фонтана.
Nouvelle fontaine, nouvelle Tirzah.
Теперь новый фонтан и новая Тирза.
Avez-vous creusé la fontaine?
Вы вырыли там колодец?
Avoir sa fontaine, c'est important.
Это очень важно: иметь свою воду.
Из журналистики
Il découvrit que les Londoniens qui buvaient à une certaine fontaine couraient le plus de risques d'attraper la maladie, et il recommanda que soit enlevée la poignée de la pompe qui permettait aux habitants de s'y fournir en eau potable.
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей.
C'est un sacrifice quasi païen, dans la cour de la ferme, l'animal est retenu par quelques hommes forts, le cochon crie tant qu'il peut. Soudainement, un homme lui coupe la gorge et une fontaine de sang arrose tous les présents.
Это почти языческий обряд, жертвоприношение: на заднем дворе фермы визжащее животное держали двое самых сильных мужчин, пока третий внезапно не перерезал свинье горло, обдавая присутствующих фонтанирующей теплой кровью.