Himalaya французский

Гималаи

Значение Himalaya значение

Что в французском языке означает Himalaya?

Himalaya

(Géographie) Chaîne de montagnes s’étendant sur les territoires de l’Afghanistan, du Pakistan, de l’Inde, de la Chine, du Bhoutan, du Népal et de la Birmanie. (Par extension) Personne qui en impose par sa stature intellectuelle.  […] J'ai connu une fondatrice de monastère […] qui parlait comme un livre des douze degrés d'humilité et qui avait réuni un immense monastère dont elle était la législation vivante, et qu'elle édifiait par sa grandeur, son intelligence et ses conseils empruntés aux Pères grecs et latins qu'elle lisait à vue, et elle donnait l'impression vraiment d'être un Himalaya de la vie spirituelle. (Par extension) Ce qui est difficile à surmonter.  Une nénette enceinte, c'est pas l’Himalaya, et un contrôle fiscal, c'est pas un mardi noir à Wall Street. D'abord tu largues la nénette, je te file l'oseille en liquide pour les formalités. Ensuite, tu disparais du bureau, […]. (Par extension) Endroit difficile à atteindre.  La rumeur villageoise parle avec une respectueuse considération du « fils Le Lannou », entré à une École normale dont on dit qu’elle est « supérieure » à celle d’où mes parents sont sortis : première évocation de la rue d’Ulm dans ma vie, comme un himalaya de la réussite.

Перевод Himalaya перевод

Как перевести с французского Himalaya?

Himalaya французский » русский

Гималаи Гимала́и

Примеры Himalaya примеры

Как в французском употребляется Himalaya?

Простые фразы

Il paraît qu'on a retrouvé des empreintes de yéti dans l'Himalaya.
Похоже, в Гималаях нашли следы йети.

Субтитры из фильмов

Avec Laurence, en Arabie, avec le sherpa Tensing, dans l'Himalaya.
С Лоуренсом в Аравии, с Шерпа Тензинг в Гималаях. А потом ещё была заварушка с осветительной бригадой в Индии.
Himalaya - le toit du monde!
Гималаи - крыша мира!
Avec des ours, à vélo, de l'Himalaya.
Там медведи. На велосипедах.
Elle vient du bout de l'Himalaya, padmini, elle-mëme.
Она родилась в Гималаях, сама красота.
Nous l'appelions Himalaya Joe.
Мы звали его Гималайский Джо.
Himalaya Joe.
Гималайский Джо.
C'est l'Himalaya!
Да. Это же Гималаи!
Combien de fois avons-nous parlé de l'Himalaya?
Сколько я тебе рассказывал о Гималаях?
L'Himalaya est juste en face de nous.
Гималаи прямо перед нами.
Quand il sera en âge de comprendre, je lui dirais. que son père s'est perdu dans l'Himalaya.
Когда он подрастёт, я скажу ему, что его настоящий отец пропал в Гималаях.
Bientôt, elle lui dira que j'ai disparu dans l'Himalaya.
Скоро она скажет ему, что я пропал в Гималаях.
Je ne voulais pas l'enfant, alors j'ai fui vers l'Himalaya.
Я не хотел ребёнка и сбежал, чтобы залезть на гору!
Au plus profond de la mer de Chine se trouvent des montagnes aux canyons assez profonds pour y cacher l'Himalaya, plus profonds que tout ce que l'homme n'ait jamais exploré.
В бездонных водах Южно-китайского моря лежит подводная горная гряда. Её каньоны столь глубоки, что могли бы вместить Гималаи. Ни один человек или исследовательское судно не погружались на такую глубину.
L'Everest fait partie de la plus haute chaîne de montagne au monde. L'Himalaya, s'étendant sur plus de 2400 Km à travers l'Asie.
Эверест находится в самом высокогорном районе мира-- в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров через Азию.

Из журналистики

Le rapprochement récent entre ces deux pays marque un changement fondamental par rapport à l'hostilité qui empoisonnait leurs relations depuis un conflit datant de 1962 sur une frontière dans l'Himalaya.
Недавнее восстановление дружественных отношений между государствами знаменует собой решительную перемену по сравнению с враждебностью, омрачавшей их отношения после войны 1962 года из-за спора о приграничной территории в Гималаях.
De telles déclarations reflètent un changement considérable comparé à l'hostilité qui avait caractérisé les relations indo-chinoises à la suite de la guerre de 1962 qui avait opposé les deux pays à propos des frontières disputées dans l'Himalaya.
Такие заявления отражают значительный уход от враждебности, которой были пронизаны индийско-китайские отношений после войны между двумя странами 1962 года за спорную приграничную территорию в Гималаях.
Le rapprochement récent des deux pays constitue un changement considérable par rapport à l'hostilité qui a marqué leur relation après la guerre de 1962 à cause d'une frontière contestée dans l'Himalaya.
Восстановление дружественных отношений между этими двумя странами в последнее время свидетельствует об отказе от враждебности, которой были пронизаны их отношения после войны 1962 года за спорную границу в Гималаях.
En revanche de vastes étendues de terres controversées sont en jeu dans la région de l'Himalaya, riche en ressources.
С другой стороны, под угрозой находятся обширные участки спорных земель в богатом ресурсами Гималайском регионе.
Nulle part les conséquences de cette lutte ne sont plus claires que dans le sud-ouest du pays, sur les contreforts de l'Himalaya dans la province de Yunnan.
Последствия этой борьбы нигде не проявляются так отчетливо, как в предгорьях Гималаев в юго-западной провинции Юннань.
Est ensuite venue l'information que les glaciers de l'Himalaya ne régressaient en fait pas, et qu'ils ne disparaîtraient pas d'ici à 2035.
Теперь появились новости о том, что гималайские ледники, якобы, не тают и, следовательно, не исчезнут к 2035 г.
Hasnain, qui analyse actuellement l'accu mulation du carbone noir présent dans la neige en haute altitude dans l'Himalaya, n'est pas un quelconque scientifique égotiste en quête de gloire.
Хаснаин, который в настоящее время ведёт исследование о накоплении углеродной сажи на снеге на больших высотах в Гималаях, - это не какой-нибудь эгоистичный учёный, изо всех сил стремящийся к славе.
Entre 1995 et 1999, il a présidé le groupe de travail sur les glaciers de l'Himalaya pour la Commission internationale sur la neige et la glace.
С 1995 по 1999 гг. он возглавлял рабочую группу по гляциологии Гималаев в составе Международной комиссии по изучению снега и льда.
Les glaciers de l'Himalaya n'ont pas cessé de perdre de la masse, même s'ils continuent d'en perdre à un taux plus bas qu'auparavant.
Масса гималайских ледников по-прежнему уменьшается, хотя и немного медленнее, чем раньше.
Le gouvernement indien a cherché à maintenir la paix entre les deux rivaux en leur interdisant l'accès au monastère sacré de Rumtek, dans l'État indien du Sikkim, dans l'Himalaya.
Оба Кармапы находятся в Индии, и индийское правительство стремится к сохранению мира путем создания препятствий для посещения конкурентами священного монастыря Румтек, расположенного в индийском гималайском штате Сикким.
Les différentes communautés de l'Himalaya ont maintenu des liens étroits au cours de l'histoire.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
L'eau du pays est exploitée à son maximum, même avec la fonte rapide des glaciers de l'Himalaya - dont dépend la survie de millions de personnes - causée par le réchauffement planétaire.
Запасы воды в Индии натянуты до предела, как раз когда глобальное потепление быстро растапливает гималайские ледники, от которых в отношении воды зависят миллионы людей.

Возможно, вы искали...