Hongrie французский

Венгрия

Значение Hongrie значение

Что в французском языке означает Hongrie?

Hongrie

(Géographie) Pays d’Europe, entouré par l’Autriche, la Slovaquie, l’Ukraine, la Roumanie, la Serbie, la Croatie et la Slovénie.  Le désastre de Mohacz (1526) où mourut le roi Louis II ouvre pour la Hongrie et la Slovaquie la période de domination ottomane qui dure jusqu’au traité de Požarevac (1718).  Cependant, après les dévastations mongoles, l’islam s’embarqua dans une nouvelle phase d’expansion qui dura quatre cents ans (1300 - 1700), ère de conquête et d’empire, de la Hongrie à l’Indonésie.

Перевод Hongrie перевод

Как перевести с французского Hongrie?

Hongrie французский » русский

Венгрия венгрия Ве́нгрия

Примеры Hongrie примеры

Как в французском употребляется Hongrie?

Простые фразы

Mary a visité la Hongrie.
Мэри бывала в Венгрии.
La Hongrie et la Slovaquie sont voisines.
Венгрия и Словакия - соседи.
La Hongrie est un état situé en Europe centrale.
Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе.
Marie est déjà allée en Hongrie.
Мэри уже бывала в Венгрии.
La capitale de la Hongrie est Budapest.
Столица Венгрии - Будапешт.
Je vis en Hongrie.
Я живу в Венгрии.
Un mois après l'assassinat de l'archiduc François-Ferdinand à Sarajevo, l'Autriche-Hongrie déclara la guerre à la Serbie.
Через месяц после убийства в Сараеве эрцгерцога Франца Фердинанда Австро-Венгрия объявила войну Сербии.
Mary était en Hongrie.
Мэри была в Венгрии.
Nous habitons en Hongrie.
Мы живём в Венгрии.
La Russie fit alliance avec la France et la Grande-Bretagne contre l'Allemagne et l'Autriche-Hongrie.
Россия заключила союз с Францией и Великобританией против Германии и Австро-Венгрии.
Où est l'ambassade de Hongrie?
Где находится посольство Венгрии?
Tom est allé en Hongrie.
Том поехал в Венгрию.

Субтитры из фильмов

En Hongrie.
В Венгрию.
Klavdya est allée en Hongrie. Quoi que tu lui demandes, elle n'a rien vu.
Вон, Клавдия в Венгрию ездила, о чем ни спросишь, ничего не видела.
Un visage de mimosa peut cacher un coeur tout noir! Rappelle-toi l'hiver en Hongrie!
Он может выглядеть как джентльмен, но кто знает, что в его черном сердце.
Je l'ai apprise. C'est sûr. Ils dansent une danse qui vient d'Hongrie.
Да, конечно, его в Венгрии тоже танцуют, вместе с чардашем.
De Hongrie.
Из Венгрии.
La Hongrie?
Из Венгрии? - Да.
Quand je n'avais pas encore rencontré ta cousine, j'ignorais que tu venais de Hongrie, de Budapest ou de nulle part.
Знаешь, в прошлом году, пока я не познакомился с твоей двоюродной сестрой, я не знал, что ты из Венгрии, из Будапешта, или откуда-то еще.
Je crois que le grand-père de ma mère. venait de Hongrie.
Я думаю. Дед мамы из Венгрии.
Notre lieutenant s'apitoie sur le sort de la pauvre Hongrie.
Господин старший лейтенант скорбит о судьбе угнетенной Венгрии.
Les terribles évènements de Hongrie n'ont pas été causés par une force réactionnaire..
Ужасные события в Венгрии, вызванные реакционерами.
Il convient que notre ville partage la douleur. avec le peuple généreux de Hongrie.
Естественно, наш город разделяет боль со славным народом Венгрии.
Dites-je commencer par la Hongrie ou d'autres nouvelles?
Начать с Венгрии или других новостей?
Je ne me soucie pas de la Hongrie.
Мне наплевать на Венгрию.
Y a pas d'océan en Hongrie.
В Венгрии нет морей.

Из журналистики

Et pourtant, plusieurs élus européens ont demandé de les édulcorer encore davantage, la Hongrie suggérant même de les abandonner complètement.
Тем не менее, различные европейские политики призывали к их дальнейшему смягчению, а Венгрия предложила их вообще отменить.
La révolution a commencé mi-décembre à Timisoara, une petite ville industrielle un tantinet poussiéreuse, non loin de la frontière avec la Hongrie.
Все началось в середине декабря в пыльном промышленном городе Тимишоара, на границе с Венгрией.
Il est d'ailleurs assez révélateur que ce soit le FMI, et non l'Union Européenne, qui ait mené les négociations pour les programmes d'assistance d'urgence en faveur de la Hongrie et de la Lettonie.
Как выяснилось, Трастовый фонд Международного валютного фонда, а не Европейский Союз, сыграл главенствующую роль в переговорах по предоставлению срочной неотложной помощи Венгрии и Латвии.
En outre, les multinationales qui investissent en République tchèque, en Slovaquie, en Hongrie et en Estonie produisent des voitures, de l'électronique haut de gamme et des machines industrielles destinées à la fois au marché intérieur et à l'export.
Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт.
La Hongrie est le pire élève de la région.
Хуже всего дела обстоят в Венгрии.
Depuis l'effondrement du communisme, en République tchèque, en Hongrie, en Pologne et en Slovaquie, les partis de la droite modérée sont morcelés et manquent d'une véritable perspective politique.
Со времени падения коммунизма центристские и правые партии в Республике Чехия, Венгрии, Польше и Словакии страдали от разобщенности и отсутствия дальновидности.
L'évolution politique en Tchécoslovaquie durant les vingt dernières années de communisme a éloigné la République tchèque et la Slovaquie de la Pologne et de la Hongrie.
Ход политических событий в Чехословакии в течение последних 20 лет коммунистического правления определил существенные различия между Республикой Чехия и Словакией с одной стороны, и Польшей и Венгрией с другой.
En 1989, quand les régimes communistes se sont écroulés, les partis communistes de Pologne et de Hongrie se sont transformés en partis de gauche, démocratiques et crédibles. Ils ont ainsi pu s'opposer efficacement aux partis de droite qui se créaient.
После падения коммунистических режимов в 1989 году коммунистические партии Польши и Венгрии преобразовались в заслуживающие доверия демократические партии левого толка, став грозным соперником для недавно возникшего правого политического крыла.
En Hongrie, la droite a été victime de l'opposition entre conservateurs et populistes d'un côté, et les libéraux appartenant essentiellement aux classes urbaines de l'autre.
Правое политическое крыло Венгрии страдает главным образом из-за разногласий между консервативными и популистскими силами с одной стороны и традиционалистскими, в основном городскими, либералами с другой.
En Hongrie, par exemple, tout toxicomane détenant de la drogue pour son usage personnel s'expose, selon le code pénal, à deux ans de prison.
Например, в Венгрии уголовный кодекс предусматривает два года лишения свободы за хранение наркотиков для личного пользования даже теми, кто от них зависит.
La Hongrie a joué un rôle particulier dans l'effondrement du communisme, un processus qu'elle a accéléré en ouvrant ses frontières aux réfugiés d'Allemagne de l'Est.
Венгрия сыграла особую роль в падении коммунизма, ускоряя этот процесс, открыв свои границы для беженцев из Восточной Германии.
Il y avait en Hongrie de nombreuses associations de la jeunesse qui se connaissaient entre elles, et la communauté politique qui prit part à la transformation politique du pays était organisée sur cette base.
В Венгрии существовало несколько молодежных организаций, которые знали друг о друге, таким образом, политическое сообщество, которое приняло участие в политических изменениях в Венгрии в 1989 году, было организовано на этой основе.
L'Histoire joua aussi un rôle dans le succès de la transition politique de la Hongrie.
История также сыграла свою роль в успехе преобразования Венгрии.
Ceux d'entre nous qui croient que les vingt dernières années ont un sens, et que nous sommes dans la bonne direction, sont encore majoritaires en Hongrie.
Те из нас, кто верит, что последние двадцать лет имели смысл и что мы находимся на правильном пути, все еще составляют большинство в Венгрии.

Возможно, вы искали...