luné | tune | rune | luxe

lune французский

луна

Значение lune значение

Что в французском языке означает lune?

lune

(Astronomie) (Au singulier) Satellite naturel de la Terre, qui tourne autour de celle-ci en un cycle de vingt-sept jours sept heures quarante-trois minutes. Plus souvent écrit Lune.  Les planètes sont au nombre de onze : Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Cérès, Pallas, Junon, Vesta, Jupiter, Saturne et Uranus. Les satellites sont de petits corps qui font leur révolution autour des planètes principales, et qui les accompagnent pendant que ces dernières tournent elles-mêmes autour du soleil. Jupiter a 4 satellites, Saturne en a 7, Uranus en a 6. La lune, satellite de la terre, est un corps opaque, qui ne brille que par la lumière qu’il reçoit du soleil, et que sa surface nous réfléchit ; la lune est à une distance moyenne de 85,800 lieues de la terre […]  Profitant de la pleine lune, nous avons marché une partie de la nuit, et campé sur les hauts rochers de Franchard.  Au jour tombant, il […] prenait un repas frugal à la clarté de la lune, ou à la lueur des étoiles.  Mais on devrait se rappeler que pendant un long temps la coïncidence de la rotation de la Lune avec sa révolution sidérale, […] a été considérée comme un fait positivement miraculeux ; et qu’il y avait, même parmi les astronomes, une singulière disposition à attribuer cette merveille à l’agence directe et continue de Dieu […]  Le jour est tombé, et dans la nuit sans lune les misérables relais avec leur lampe fumeuse apparaissent tout d’un coup comme la demeure du veilleur des morts.  Le soir est venu. Il se lève une grande lune ronde, un grand plateau d’étain que doivent considérer avec amour, en ce moment, l’artilleur à barbe noire et le ténor.  […] et je fus aidé par la clarté de la lune qui venait de se lever doucement sur le lagon à peine ridé entre les îles Tupua et Porapora.  La lune… la lune, ô la meilleure des lampes ! (Astronomie) Chacune des phases du cycle lunaire.  La lune était toute nouvelle, et, du Nord, le vent apportait l’odeur des précoces jonchées de feuilles à bout de sève, de souches cariées.  Parce que l’astronomie parvenait à calculer les tables de la lune, on a cru que le but de toute science était de prévoir avec exactitude l’avenir […]  Avant-hier il a plu toute la journée, mais le soir, malgré le ciel couvert, tout le monde guettait anxieusement l’apparition de la lune nouvelle.  Cela lui avait valu des réflexions agacées de son mari qui, lui, n’en avait rien à cirer, des lunes. Elles pouvaient bien être pleines, vides, en croissant, montantes, descendantes, rousses, gibbeuses… […]. Elles n’avaient aucune influence sur lui qui dormait toujours du sommeil du juste, […]. (Métrologie) Lunaison, durée d’un cycle lunaire, temps séparant deux nouvelles lunes.  Que le son des flûtes et de la lyre se taise dans toute la ville pendant douze lunes entières !  À la fin de la huitième lune, une chaleur lourde s’étendit sur la vieille cité et ramena avec elle une effrayante recrudescence de puanteur ambiante. (Astronomie) Satellite naturel d’une planète.  Phobos, la plus grosse des deux lunes de Mars, a la forme d'un patatoïde et mesure environ 28 km x 23 km x 20 km. Elle est dominée par le cratère Stickney […]. (Familier) Fesses.  Montrer sa lune.  — C’est une lune à laquelle on ne hurle pas. (Héraldique) Meuble représentant l’astre du même nom dans les armoiries. Comme le soleil, elle est figurée, c’est-à-dire qu’un visage (yeux, nez, bouche) est représenté. Elle peut être représentée de deux manières : sous forme de croissant, le visage est alors présenté de profil, les pointes du croissant sont orientés à dextre  De gueules à la lune d’or soutenant à dextre un pic de mineur posé en barre, la pointe à senestre tournée vers le bas, à senestre une roue dentée, le tout d’argent, qui est de la commune de Bitschwiller-lès-Thann du Haut-Rhin → voir illustration « armoiries avec une lune de profil » sous forme pleine, le visage est alors présenté de face, le manque de rayons la distingue du soleil  D’azur, à la maison d’argent ouverte et maçonnée de sable, surmontée à dextre d’un soleil d’or et à senestre d’une lune d’argent, qui est de la famille Dumas du Vivarais → voir illustration « armoiries avec une lune de face » Caprice, fantaisie, folie.  Vous riez, ma pupille ? Je le vois dans vos yeux : il vous passe quelque folle idée par la tête. Encore une lune ! Satellite naturel de la Terre

lune

(Gymnastique) (Par ellipse) Saut de lune.  Elle prépare son élan pour faire un lune.

Lune

Satellite naturel de la Terre.  Au Clair de la Lune.  satellite de la Terre

Lune

(Géographie) Fleuve anglais, qui arrose Lancastre.  fleuve anglais

Перевод lune перевод

Как перевести с французского lune?

Lune французский » русский

Луна луна ме́сяц луна́ Луна́

Примеры lune примеры

Как в французском употребляется lune?

Простые фразы

J'ai essayé d'imaginer la vie sur la Lune.
Я попробовал представить себе жизнь на Луне.
Une éclipse de lune est un phénomène rare.
Затмение Луны - редкое явление.
Une éclipse de lune est un phénomène rare.
Лунное затмение - редкий феномен.
Peux-tu imaginer marcher sur la Lune?
Ты можешь представить прогулку по Луне?
Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche?
Сможем ли мы в ближайшем будущем полететь на Луну?
Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны.
M. et Mme. West sont en lune de miel.
У господина и госпожи Вест медовый месяц.
Un voyage sur la lune dans un vaisseau spatial n'est plus un rêve.
Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон.
Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune.
Она выключила свет, чтобы полюбоваться лунным светом.
La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous.
Луна и звезды сияли над нами.
La lune est invisible derrière les nuages.
Луна невидима за облаками.
Je ne demande pas la lune.
Я не прошу луну с неба.
Le professeur m'a demandé en quoi la lune différait de la terre.
Преподаватель спросил у меня, чем Луна отличается от Земли.
La Lune est le satellite de la Terre.
Луна - спутник Земли.

Субтитры из фильмов

La lune paraît.
Восход луны.
Le souvenir de la nuit de pleine lune dans le jardin des cèdres.
Воспоминания о лунной ночи в саду среди кедров.
Imaginez, ce soir, quand la lune jouera à cache-cache avec les nuages, et moi, avec vous. Je vous retrouverai ce soir sous la lune.
Только подумайте - вечер. когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
Imaginez, ce soir, quand la lune jouera à cache-cache avec les nuages, et moi, avec vous. Je vous retrouverai ce soir sous la lune.
Только подумайте - вечер. когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас.
Je vous vois : vous et la lune.
Я встречу вас вечером под луной.
Nous irons en lune de miel dans le Devon et vivrons d'amour, de fraises et du spectacle de la mer.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике. с видом на море.
Et du clair de lune.
И лунный свет.
D'un clair de lune infini.
Бесконечный лунный свет.
Nous irons en lune de miel à Paris.
Мы поедем в Париж в наш медовый месяц.
Il y avait une énorme lune jaune dans le ciel.
В небе светила огромная желтая луна.
Et après, vous êtes allés dans un parc et il y avait un arbre noir et une lune jaune.
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна.
La lune dans le caniveau, hein?
Совершенное безумие.
Vous voyez cette lune?
Видите эту луну?
Quant à vous, vous serez la face cachée de la lune.
А что касается вас, официант. - Да, Барон? Вас я видеть совсем не хочу.

Из журналистики

Mais comment concrétiser cette lune de miel?
Но как воплотить эти дружественные жесты в конкретные действия?
On a constaté qu'Europa, la lune glacée de Jupiter, rejetait dans l'espace de l'eau provenant d'un océan caché qui pourrait contenir deux fois le volume de tous les océans de la Terre.
На Европе, ледяном спутнике Юпитера, были замечены выбросы воды в пространство из скрытого океана, вмещающего, возможно, вдвое больше воды, чем все океаны Земли, вместе взятые.
Il y a cinquante ans, le président américain John F. Kennedy avait déclaré que nous devions aller sur la lune, non parce que c'était facile, mais parce que c'était difficile - un manière de prouver le meilleur de nous mêmes.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
Mais la lune de miel avec les marchés qui en découlait a finalement tourné court.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким.
Un professeur de religion érudit, notamment, n'a pas voulu reconnaître qu'un homme avait marché sur la lune.
Один религиозный учитель, например, отказывался поверить в то, что человек высадился на луне.
Avec les voyages dans l'espace, les limites économiques de l'exploration illimitée sont bientôt devenues évidentes : plus de marches sur la lune.
С путешествиями в космосе экономические ограничения неограниченных исследований быстро стали очевидными: больше никаких прогулок по луне.
Comment est-il possible en effet, au vingt et unième siècle, alors que l'homme est allé sur la Lune et en est revenu, que nous ne soyons toujours pas en mesure de nourrir tout un chacun sur notre planète?
Как возможно такое, чтобы в двадцать первом веке, когда нам удалось высадиться на Луне и вернуться обратно, мы все еще не можем прокормить каждого жителя нашей планеты?
Bientôt les États coloniseront la lune, donnant lieu à une situation aussi insatisfaisante et provisoire que celle de l'Antarctique, où les nations prennent essentiellement possession de terres sans pour autant avoir le droit légal de le faire.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах.
Lors d'une deuxième lune de miel, l'émotion amoureuse est rarement aussi forte que la première fois.
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви.
L'Union soviétique s'engagea dans une course à la lune contre les États-Unis.
Советский Союз вступил с США в гонку за полёт на луну.
Ils envoyèrent des engins spatiaux robotisés sur la lune, Vénus, Mars et d'autres planètes, et des humains sur la lune.
Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты. Люди побывали на Луне.
Ils envoyèrent des engins spatiaux robotisés sur la lune, Vénus, Mars et d'autres planètes, et des humains sur la lune.
Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты. Люди побывали на Луне.
Les premiers architectes voyaient la station spatiale comme un lieu de rassemblement pour des expéditions vers la lune et les planètes.
Первоначальные планировщики представляли себе космическую станцию как базу для подготовки к экспедициям на Луну и на другие планеты.
La vraie station spatiale est un laboratoire de recherche en microgravité incapable de lancer des expéditions jusqu'à la lune ou au-delà.
Реальная космическая станция представляет собой исследовательскую лабораторию с почти отсутствующей силой притяжения. Станция не позволяет начинать полёты на Луну и на другие планеты.

Возможно, вы искали...