ère | mûre | more | mire

Mère французский

мать

Значение Mère значение

Что в французском языке означает Mère?

Mère

Autre nom donné à la Vierge Marie selon le christianisme. Souvent Sainte Mère ou Mère de Dieu. Titre honorifique décerné à une souveraine ayant décidé de quitter ses fonctions au profit de son héritier.  Les Anglais ont rendu hommage à la Reine Mère, qui était très appréciée de ses sujets. Titre familier décerné à une femme ayant passé l’âge de séduire.  C'est la Mère Michel qui a perdu son chat.

mère

Femme qui a donné naissance à au moins un enfant.  Mais comment, cependant, ne pas consacrer au moins un mot à cette admirable pouponnière, à cette garderie, à ces parcs à bébés où les jeunes mères déposent leurs petits, qu’elles viennent, à intervalles réguliers, allaiter avec des précautions de propreté, une incessante éducation d’hygiène dont je m’émerveille ?  Quelque mois après les élections, suivant l’un de ses fils, précédant l’autre, s’éteignait notre mère, ma mère vénérée, ma mère dont le portrait emplit la pièce où je travaille, ma mère dont le regard, vivant sur la toile, enveloppe encore son enfant préféré.  Premiers matins où les jeunes mères aiment leur fils, mais pas encore par amour maternel ; elles le plaignent, elles l’admirent : il sera un grand artiste : il se mariera.  Dès que leurs enfants pourraient s’y aventurer, […], les mères les sermonnent à grosse voix : « Ne va jamais là tout seul, sais-tu : la bête à crochets te mangerait ».  Il n'y a pas encore très longtemps, les mères donnaient le jour à leurs enfants à leur domicile, et l'on décédait chez soi ou chez ses enfants.  Il traita d’abord Joséphine de putain, chose affirma-t-il qui ne l’étonnait guère attendu qu’elle était la fille de sa mère, […]. Femme qui a pris le rôle et la responsabilité maternelle dans la vie d’un enfant.  Une mère adoptive. Femelle d'un animal, lorsqu’elle a un ou plusieurs petits.  La mère de ce poulain a gagné de nombreux concours.  Un faon qui suit sa mère. Hôtesse d’une auberge qui recevait des compagnons, dans la tradition du compagnonnage.  Nine, c’est un peu comme la mère de ce compagnonnage, où les loups sourient aux dévorants.  Comme il était alors d’usage, c’est une mère des compagnons qui gouvernait toute la maison. (Figuré) Environnement ou lieu où une chose a commencé, ou bien source, origine.  Verser le sang pour la mère patrie (c’est-à-dire le pays où l’on est né)  Ignorance est mère de tous les maux. (Religion) Religieuse qui dirige un couvent.  La mère abbesse sera absente pour la semaine.  La mère supérieure charitable que fut Mère Teresa a été canonisée.  Vous deviez, ma mère, surveiller plus étroitement les novices. Restauratrice, cheffe cuisinière.  Des célèbres mères lyonnaises, nulle ne fut plus connue que la Mère Brazier, première femme qui a obtenu trois étoiles au Guide Michelin en 1933. (Familier) Femme âgée. — Note : se dit parfois de façon ironique, et souvent précède le nom de cette femme.  La mère Malard, branlant son bonnet noir, en a avalé les « Ave Maria » qu’elle bavotte à mi-voix, au long des heures, pour la conversion des pécheurs. (Familier) Interpellation familière adressée notamment par l'époux à son épouse.  — Allons, la mère, allons voir s’il y a encore de la soupe ; moi j’en mangerai bien une potée. Levure de première fermentation, levure d’origine.  Source, origine (de qqchose)

mère

Qualifie ce qui est à la source d'une autre chose.  Quand la cristallisation est achevée on sépare les cristaux de la liqueur mère qui se compose principalement d’acide oléique, on les fait recristalliser dans l’alcool à plusieurs reprises.  Dans de nombreux pays, une pratique judicieuse consiste à glisser une pierre entre le rejet et la base du stipe afin de l'obliger à se développer en s'éloignant du pied mère.

Перевод Mère перевод

Как перевести с французского Mère?

Примеры Mère примеры

Как в французском употребляется Mère?

Простые фразы

Ma mère a acheté deux bouteilles de jus d'orange.
Моя мама купила две бутылки апельсинового сока.
J'oublie déjà le visage de ma grand-mère.
Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки.
J'oublie déjà le visage de ma grand-mère.
Я уже начинаю забывать бабушкино лицо.
Ma mère se lève tôt chaque matin.
Моя мама каждое утро рано встаёт.
Ma mère souffre souvent de maux de tête.
Моя мама часто страдает от головных болей.
Ma mère n'aime pas regarder la télévision.
Моя мама не любит смотреть телевизор.
Ma mère prépare un gâteau.
Мама печёт пирог.
Ma mère est belle.
Моя мама красивая.
Ma mère est belle.
У меня красивая мама.
J'ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures.
Я попросил маму разбудить меня в четыре.
Comment va votre mère?
Как мама?
Est-ce que ta mère sait conduire?
Твоя мама умеет водить машину?
Combien de fois par mois écris-tu à ta mère?
Сколько раз в месяц ты пишешь своей матери?
Comment va ta mère?
Как мама?

Субтитры из фильмов

J-je sais, mais les filles m'ont fais promettre de donner ceci à la personne qui a aidé leur mère à aller mieux.
Знаю, но девочки заставили меня пообещать, что я отдам это человеку, который помог их маме поправиться.
Toi Père et Mère!
Отец и Мать!
Père et Mère!
Отец и Мать!
La mère de la pauvre petite fille riche dont les mondanités semblent plus importantes que le bonheur de sa file.
Мама бедной маленькой богачки, её общественные обязанности, видимо, более важны, чем счастье собственного ребёнка.
Ton nom, ta maison, ta mère et ton père.
Свое имя, дом, маму и папу.
Votre mère vous cherche, Polly.
Как поживаете, мисс Поттер?
Vous connaissez mère. Merci beaucoup. Cette histoire était charmante.
Она, в общем-то, уже меня нашла.
Mais juste un moment, mère.
Полли, вы снова были с мистером Андерсом.
Oh, mère!
Мое ожерелье пропало в вашем отеле.
Non, mère.
У него отчаянный характер.
Mère. Il ne savait pas ce qu'il faisait.
Помоему, звучит вполне правдоподобно.
Polly. - Mère, je n'en crois rien.
Я бы ни за что не поверила в такую глупую историю.
Mes amis, étant donné que nous fêtons ce soir les fiançailles de Mlle Polly, je pense qu'il serait révoltant que sa mère prenne la parole.
Друзья, в виду того факта что мы собрались здесь сегодня. на свадьбу мисс Полли. нам неотвратимо придется выслушать речь ее матери.
Mère, il faut que tu admettes que tu t'es trompée.
Мама, ты должна признать, что ошибалась.

Из журналистики

J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
Un soir, j'avais écouté mes parents et ma grand-mère évoquer le passé.
Однажды вечером я слушал, как мои родители разговаривают с бабушкой о прошлом.
Ma grand-mère avait bien entendu raison de rapporter cette défaite à une libération.
Но, конечно, моя бабушка была права, приравнивая поражение к освобождению.
Ma mère est gouvernante.
Моя мама - домохозяйка.
Dans les années 1950, de nombreux jeunes (comme ma mère de nationalité belge) étaient farouches partisans de la nouvelle vision de l'Europe.
Любопытным фактом является то, что многие молодые люди в 1950-х годах, в том числе и моя мать бельгийка, горячо поддержали виденье новой Европы.
Nous avons eu un enfant et ma mère est venue d'Ouzbékistan nous rejoindre.
У нас родился ребенок, и моя мать переехала к нам из Узбекистана.
Un homme m'a expliqué que non seulement la maladie avait tué sa sœur, mais aussi sa belle-mère qui a péri après de nombreuses heures de marche pour atteindre l'hôpital le plus proche.
Один человек объяснил, что не только болезнь убила его сестру, но его мать также погибла, во время многочасовой ходьбы до ближайшей больницы.
En fait, les Afro-américains ne le soutiennent pas en bloc; avec une mère blanche et un père africain, il ne correspond à aucun précédent afro-américain.
На самом деле, афро-американцы не полностью поддерживают его. С его белой матерью и африканским отцом, он не вписывается ни в один афро-американский прецедент.
Les hôtes régulateurs sont de plus en plus nerveux au sujet des banques qui opèrent dans leurs juridictions à travers les branches de leur société mère, sans capital local ni conseil d'administration local.
Но есть признаки того, что процесс обеспечивается за счет нормативных изменений, а в некоторых случаях нормативного протекционизма.
Les changements sont plus profonds que cela et c'est pourquoi un pays majoritairement de foi catholique romaine a choisi une femme socialiste, agnostique et mère célibataire comme nouvelle présidente.
Это гораздо более глубокие перемены, что объясняет то, как страна, подавляющее большинство населения которой являются последователями римской католической церкви, предпочла лидерство женщины, являющейся социалистом, агностиком и матерью-одиночкой.
Il aurait retiré ces petits symboles du printemps à leur mère et les aurait entassés dans des camions pour les envoyer à la mort.
Фермер отнял бы этих маленьких созданий-символов весны от матери, загнал бы в грузовик и отправил на бойню.
Les agneaux ont perdu quelques semaines de vie, mais il leur a été épargné la détresse de la séparation avec leur mère, l'épreuve du transport parfois sur des centaines de kilomètres, et finalement l'entassement et la terreur dans les abattoirs.
Ягнята, возможно, прожили на пару недель меньше, но им удалось избежать горя расставания со своими матерями, страданий от транспортировки - порой на сотни километров, -- и толчеи и ужасов бойни.
Il n'est pas inhabituel qu'une sœur porte le foulard et pas une autre, ou qu'une mère le porte et pas ses filles.
Обычным делом является, что одна сестра носит головной платок, а другая - нет, или что мать носит головной платок, а её дочери - нет.
C'est dans cet état d'esprit que la théorie maoïste de la guérilla, la mère de toutes les stratégies guerrières asymétriques du siècle dernier, a été pensée.
Именно такие настроения стали причиной возникновения теории партизанской войны Мао - основы всех стратегий асимметричной борьбы прошлого века.

Возможно, вы искали...