an | son | sat | van

san французский

SAN

Значение san значение

Что в французском языке означает san?

san

Ϻ et ϻ, ancienne lettre de l’alphabet grec.

san

Ensemble de peuples autochtones d'Afrique australe. Le terme San tend à remplacer bochiman (homme du bush), utilisé durant la période coloniale.  Certains des blancs dont vous parlez ont inventé une langue qui mélangeait un peu de leur hollandais avec les mots des esclaves malais importés des pays qu’ils avaient envahis en Malaisie, mais sans y inclure les langues indigènes des Sans et des Khoïs, à l’exception des termes qui décrivaient les choses que les Hollandais ne connaissaient pas, animaux, coutumes locales, paysages.

San

Groupe ethnique de Namibie, de la famille des Khoïsans.  Les San, un peuple de chasseurs-cueilleurs, vivent dans la région depuis des milliers d'années. Ils se distinguent des Himba, grands et noirs, par leur petite stature (1,50 m), leurs traits monogoloïdes, la coloration claire de leur peau, et leurs cheveux coiffés en « grain de poivre ».

San

(Géographie) Ville et commune malienne située dans le cercle de San et la région de Ségou.

Перевод san перевод

Как перевести с французского san?

SAN французский » русский

SAN

San французский » русский

Сан

Примеры san примеры

Как в французском употребляется san?

Простые фразы

Bienvenue à San Francisco.
Добро пожаловать в Сан-Франциско.
Ce pigeon a volé de San Francisco à New York.
Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.
Mon frère vit à San Diego.
Мой брат живет в Сан-Диего.
Aimes-tu San Francisco?
Нравится ли тебе Сан-Франциско?
Quelle heure est-il en ce moment à San Francisco?
Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?
Deux billets pour San Diego, s'il vous plaît.
Два билета до Сан-Диего, пожалуйста.
Mon grand frère vit à San Diego.
Мой старший брат живет в Сан-Диего.
J'ai des photos de San Francisco.
У меня есть фотографии Сан-Франциско.

Субтитры из фильмов

Son Excellence, l'ambassadeur de San Rafaelo.
Его Превосходительство. посол из Сан-Рафаэло.
Il arrive de San Francisco.
Он прибыл из Фриско на прошлой неделе.
Vous connaissez du monde à San Francisco, Portland, Seattle?
Ты знаешь кого нибудь из Сан-Франциско, Портленда, Сиэтла, окрестностей?
Passez-moi San Francisco.
Я хочу поговорить с Сан-Франциско.
Attendez, c'est San Francisco.
Эй, Сан-Франциско. Мама?
San Francisco est à 5 000 km à l'ouest.
Сан-Франциско в трёх тысячах милях к западу от Нью-Йорка.
Le soleil arrive à San Francisco trois heures après New York.
Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка.
On arrive à San Francisco dans cinq minutes.
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
La femme du patron a failli le suivre à San Francisco.
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско.
EST PRIE DE CONTACTER M. HAGGERTY SUR-LE-CHAMP. Il a travaillé 2 semaines ici à L'Express avant de quitter San Francisco.
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
Sauf qu'on est en hiver à San Francisco.
Вы вообще кто такой?
Ici San Francisco. J'appelle New York.
Последние известия!
Allô San Francisco? Ici New York.
С тех пор его не видели!
J'ai lu l'article mais pourquoi devrais-tu enquêter à San Francisco?
Только в нашем департаменте есть человек, который Святого насквозь видит!

Из журналистики

Martin Luther King, Lech Walesa ou Aung San Suu Kyi ne sont que quelques-uns des lauréats dont le Comité Nobel a ainsi reconnu l'engagement au cours des années passées.
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
NEW YORK - La récente décision du gouvernement Birman de condamner à 18 mois de résidence surveillée la leader pro-démocratique Aung San Suu Kyi montre à quel point il est difficile de communiquer avec les généraux qui dirigent ce pays.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
En tant que président actuel de l'ASEAN, il a proposé l'éventualité d'une demande de pardon pour Aung San Suu Kyi.
Будучи текущим председателем АСЕАН, он пустил в ход идею относительно того, чтобы согласованными действиями добиваться помилования в отношении Аун Сан Су Чжи.
De plus, certains membres de l'ASEAN, dont Singapour, ont explicitement demandé qu'Aung San Suu Kyi soit autorisée à participer aux élections de 2010.
Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года.
Certains activistes ont critiqué le déplacement du sénateur américain Jim Webb à Rangoon pour tenter d'obtenir la libération de John Yettaw, l'américain dont le geste est à l'origine des charges à l'encontre de Aung San Suu Kyi.
Некоторые активисты выступили с критическими заявлениями относительно поездки в Янгон американского сенатора Джима Уэбба, чтобы добиться освобождения Джона Йеттоу - американца, чьи действия привели к обвинениям в адрес Аун Сан Су Чжи.
Car malgré l'importance stratégique de la Birmanie par rapport à la Chine et la libération de Ang San Suu Kyi, les Etats-Unis continuent d'appliquer des sanctions rigoureuses contre ce pays dans le but de renverser son gouvernement.
В конце концов, несмотря на стратегическую важность Бирмы при ведении дел с Китаем и на освобождение из-под домашнего ареста Аун Сан Су Чжи, США продолжают навязывать строгие санкции против страны с целью обвалить ее правительство.
Et il continue encore aujourd'hui à réclamer la libération du leader démocratique, Aung San Suu Kyi.
Сегодня он продолжает призывать к освобождению демократического лидера Аун Сан Су Чжи.
Le dirigeant nationaliste et premier Premier ministre de l'Inde Jawaharlal Nehru était un proche de l'héroïne nationaliste birmane Aung San, dont la fille, Aung San Suu Kyi, prix Nobel et chef de l'opposition, fit ses études à New Delhi.
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
Le dirigeant nationaliste et premier Premier ministre de l'Inde Jawaharlal Nehru était un proche de l'héroïne nationaliste birmane Aung San, dont la fille, Aung San Suu Kyi, prix Nobel et chef de l'opposition, fit ses études à New Delhi.
Лидер национально-освободительного движения Индии Джавахарлал Неру был близким другом бирманского национального героя Аун Сана, чья дочь, лауреат Нобелевской премии и оппозиционный лидер Аун Сан Су Чжи, училась в Нью-Дели.
Mais pour que ce dialogue ait une quelconque légitimité, il doit comprendre le prix Nobel de la Paix Aung San Suu Kyi, assignée à résidence depuis des décennies, et la LND.
Но чтобы этот диалог приобрел какую-либо реальную легитимность, он должен проходить при участии лауреата Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи, которая пережила десятилетия под домашним арестом, а также ее партии НЛД.
Nancy Pelosi, présidente de la Chambre des représentants, est de San Francisco.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Une prostituée condamnée à mort, Su San, demande pitié à des passants indifférents, alors qu'on la promène enchaînée le long des routes du Hongdong.
В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах.
Les dix ans de sanctions contre le Myanmar n'ont pas ramené Aung San Suu Kyi au pouvoir, mais ont alourdi le fardeau de la maladie et de l'extrême pauvreté dans ce pays.
Санкции на протяжении десятилетия против Мьянмы не вернули к власти Аунг Сан Суу Кйи, а усугубили бремя болезней и крайнюю бедность в этой стране.
SAN FRANCISCO - L'épidémie tragique d'Ebola en Afrique de l'Ouest a souligné l'impératif de renforcer les systèmes de santé à la fois aux niveaux national et mondial.
САН-ФРАЦИСКО - Трагическая вспышка лихорадки Эбола в Западной Африке указала на необходимость безотлагательного укрепления систем здравоохранения, как на национальном, так и на глобальном уровне.