sauveur французский

спаситель

Значение sauveur значение

Что в французском языке означает sauveur?

sauveur

Celui qui sauve ; libérateur.  Mais quand tout fut fini, les magnats accoururent des quatre coins de la Pologne, en qualité de sauveurs de la patrie. Les sauveurs sont la plaie des révolutions populaires.  Il n’est pas de sauveurs suprêmes :Ni Dieu, ni César, ni Tribun.Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes ;Décrétons le salut commun !  Aussi ce petit enfant fut-il nommé Jésus, qui voulait dire, dans la langue des Juifs, sauveur des hommes. (Christianisme) Jésus-Christ. — Note : Il s’écrit alors avec une majuscule.  En effet, la façon dont le Sauveur s’y prend pour divulguer les grâces réservées à Lourdes est stupéfiante. Afin de les épandre, il ne se borne plus à faire célébrer ses miracles par une propagande toute orale ; non, […] Il en vient aussitôt aux grands moyens.  (Christianisme) Jésus-Christ

sauveur

Qui sauve.  Apollon, dieu sauveur.

Sauveur

Jésus-Christ.

Sauveur

Prénom masculin  Là-dessus, Sauveur dormit deux grandes heures dans son lit de plumes, puis, frais comme l’œil, revêtu d’un pantalon de toile crème et de sa chemise Lacoste rouge, rasé de frais, aftershavé Elisabeth Arden, il entreprit d’aller visiter Mlle Lechat.

Перевод sauveur перевод

Как перевести с французского sauveur?

Примеры sauveur примеры

Как в французском употребляется sauveur?

Субтитры из фильмов

Gloire à notre Dieu et Sauveur à l'amour de Dieu et la compagnie de ses anges.
Восславим Господа нашего. Помолимся за спасение ее души. Во имя Бога и ангелов небесных.
Il est mon Sauveur maintenant.
Мой спаситель.
Tiens, tiens, mon sauveur. - Il ne fallait pas prendre vos dés.
Маленький человек с острым другом.
Elle en aurait le cœur brisé, la fille du sauveur de la 4e circonscription.
Мы разобьем сердце дочери человека, очаровавшего четвертый округ.
Mais le Sauveur est toujours là, parmi vous.
Но Он всегда рядом.
Oui, bien sûr! Tu ne te souviens pas du docteur, ton sauveur celui qui t'a giflé!
Ты не помнишь доктора, твоего спасителя.
S'il nous vainc, il devient le sauveur de Rome. et c'est sa victoire finale sur le sénat.
Если он победит, то станет спасителем Рима. и окончательно победит сенат.
C'est la fameuse nuit le Seigneur nous envoie notre sauveur.
В эту ночь Господь даровал нам спасение.
Adorable. intelligente, parfaite hôtesse. et vous allez me détester. d'une certaine façon, mon sauveur.
Дивная, чудная, умная, милая, замечательная хозяйка. И, можешь на меня сердиться, моя спасительница.
Eh bien, Jésus est ton sauveur.
Иисус - это твой спаситель.
Mais le Seigneur entendant leurs prières, envoya l'Ange Sauveur!
Но Господь услышал их молитвы и послал вас.
Sa théorie sur la mère de notre Sauveur.
Его теорию о матери нашего Господа.
Dites-moi oui, je vous en conjure, mon sage sauveur!
Скажите да. Изабелла, дорогая, скажите да.
Vous devez accepter que le Christ soit votre sauveur.
Вы должны принять Христа как своего спасителя.

Из журналистики

La Grande-Bretagne pourrait, sur cette question vitale, être le sauveur de l'Europe.
В этом жизненно важном вопросе Великобритания могла бы стать спасителем Европы.
En Chine, beaucoup considèrent Shang Fulin comme un sauveur.
В Китае многие смотрят на Шан Фулиня как на спасителя.

Возможно, вы искали...