abonnement французский

подписка, абонемент

Значение abonnement значение

Что в французском языке означает abonnement?

abonnement

Contrat de fourniture, convention ou marché de service forfaitaire qui se fait d’avance pour une période donnée, par lequel on paie à un prix déterminé ce qui se paie d’ordinaire successivement et par portion avec un échéancier de facturation convenu à la signature.  Certains impôts s’acquittent par abonnement.  Faire un abonnement avec la régie.  Payer par abonnement.  Prendre un abonnement à un journal, à une revue, à un théâtre, etc.  Dans les représentations extraordinaires, les abonnements sont suspendus, Les abonnés sont obligés de payer leurs places.  Les mardis et les jeudis sont les jours d’abonnement à la Comédie-française, Les jours où les abonnés sont admis au théâtre.  On sait que les deux grands types de distribution de la presse écrite sont l’abonnement et la vente au numéro.

Перевод abonnement перевод

Как перевести с французского abonnement?

Примеры abonnement примеры

Как в французском употребляется abonnement?

Простые фразы

J'ai annulé mon abonnement au journal.
Я отменил подписку на газету.
Il faut que je prolonge mon abonnement.
Мне надо продлить подписку.
Combien coûte un abonnement à un journal?
Сколько стоит подписка на газету?
Il a pris un abonnement à ce magazine.
Он подписался на этот журнал.

Субтитры из фильмов

Six mois d'abonnement?
Я пытаюсь сотрудничать с колледжем.
Cette semaine, madame, nous offrons une rose rouge avec tout abonnement au journal médical.
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
On va te fourguer un abonnement pour des encyclopédies.
Тебе втюхают подписку на Британскую энциклопедию.
Mon père a une carte d'abonnement.
Думаю, тебе пора возвращаться на место.
Vous avez donc gagné un abonnement gratuit chez nous.
А это значит, что вы сейчас выиграли бесплатное членство нашей видеотеки.
L'abonnement vient d'être repris par une certaine Robin Harris.
С прошлой недели счет переведен на Робин Хэррис.
Mon abonnement au tennis est expiré.
Мое членство в теннисном клубе истекло. Что мне делать?
Il n'y a pas d'abonnement.
Но подписки у нас нет.
On va résilier I'abonnement au câble.
Мы должны отключить кабельное.
Aimeriez-vous renouveler son abonnement?
Он будет продолжать подписку?
J'ai son numéro à San Francisco mais il a résilié son abonnement.
Вчера он был в Сан Франциско, у меня есть номер телефона, но он уже молчит.
Quoi, il a un abonnement?
Что, он в рассрочку ходить задумал.
Je fais quoi de mon abonnement?
Не выбрасывать же билет на сезон!
Tu vas résilier ton abonnement?
Ты отменишь свою подписку? - Слушай.

Возможно, вы искали...