ampoule французский
ампула, лампочка
Значение ampoule значение
Что в французском языке означает ampoule?
ampoule
Перевод ampoule перевод
Как перевести с французского ampoule?
ampoule французский » русский
Примеры ampoule примеры
Как в французском употребляется ampoule?
Простые фразы
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Une ampoule donne de la lumière.
Лампочка даёт свет.
Tom a vissé l'ampoule.
Том вкрутил лампочку.
L'ampoule a explosé.
Лампочка взорвалась.
Le réverbère ne s'allume pas, parce que l'ampoule est cassée.
Фонарь не зажигается, потому что лампочка лопнула.
L'ampoule est cassée.
Лампочка разбилась.
Субтитры из фильмов
C'est bien plus beau avec une ampoule dedans.
Это выглядит намного лучше с лампочкой внутри.
Et, Steve, au quatrième étage, dans le placard à balais. il y a une ampoule allumée depuis plusieurs jours.
И, кстати, Стив, в шкафу со швабрами, на четвертом этаже, несколько дней горит лампочка.
Dans la paume de ta main droite il y a une petite ampoule. preuve que tu as porté toi-même la caisse de ton violoncelle.
Если ты посмотришь на свою правую ладонь,...ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама.
Parce qu'il n'y a plus d'ampoule!
Почему? Там больше нет лампочки.
Vous allez prendre tous les matins de la vitamine C, 2 cachets. et une ampoule d'Actiphos dans un petit peu d'eau sucree.
Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды.
Tournez les mains comme si vous dévissiez une ampoule.
Вращайте руками.
L'ampoule a grillé.
Лампочка перегорела. Снова?
C'est peut-être l'ampoule.
Наверное, лампочка.
C'est une vraie ampoule d'anti-lumière!
Но лампочка светит так, что это даже светом назвать нельзя. Это потёмки.
Regarde, l'ampoule du cellier plus marcher.
Стенли, там в кладовке лампа испортилась, свет.
Cette ampoule éclaire mal.
Свет от лампы слишком слаб.
Tiens-toi tranquille! L'ampoule va éclater.
Прекрати напрягаться, а то лампочка взорвется.
Fais ça bien, parce que si tu remues trop, l'ampoule va éclater et tu vas pisser le sang.
Слушай, если будешь низко опускать бедра, лампочка в тебе взорвется, и в твоем отсеке будет реальный бардак.
J'ai une ampoule, pour le cas où ça tournerait mal.
Нет, у меня на крайний случай ампула.
Из журналистики
Lorsque la France est passée de pays jeune à pays vieillissant en 1850, l'esclavage était encore légal aux États-Unis, l'ampoule électrique n'avait pas encore été inventée et l'Allemagne n'était pas encore un pays unifié.
Когда в 1850 году Франция перешла от молодой страны к стареющей, в США все еще было законным рабство, лампочку еще не изобрели, а Германии еще предстояло стать единой страной.
Que la source de radiation soit une ampoule plutôt qu'une étoile n'y change rien.
Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда.