anglais французский
английский
Значение anglais значение
Что в французском языке означает anglais?
anglais
anglais
⋄ Langue
Anglais
Перевод anglais перевод
Как перевести с французского anglais?
anglais французский » русский
Anglais французский » русский
Примеры anglais примеры
Как в французском употребляется anglais?
Простые фразы
Ma maman ne parle pas très bien anglais.
Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
Ma maman ne parle pas très bien anglais.
Моя мама не очень хорошо говорит по-английски.
Hier, j'ai reçu une lettre écrite en anglais.
Вчера я получил письмо, написанное по-английски.
J'ai reçu une lettre en anglais hier.
Вчера я получил письмо на английском.
J'ai écrit une lettre en anglais.
Я написал письмо по-английски.
J'aime apprendre l'anglais.
Мне нравится учить английский.
J'enseigne l'anglais.
Я преподаю английский.
Je lis l'anglais mais je ne le parle pas.
Я читаю по-английски, но не говорю.
J'en ai marre de l'anglais.
Мне надоел английский.
Je sais lire l'anglais.
Я умею читать по-английски.
Je ne comprends pas l'anglais.
Я не понимаю по-английски.
J'aime l'anglais, mais je ne peux pas bien le parler.
Мне нравится английский, но я не очень хорошо на нём говорю.
Je connais un professeur d'anglais qui vient du Canada.
Я знаю одного преподавателя английского из Канады.
J'ai mémorisé 2000 mots anglais.
Я выучил 2000 английских слов.
Субтитры из фильмов
Le scientifique anglais Rawlinson et le français Maspero nous montrent des images d'esprits diaboliques, censés avoir hanté les plus anciennes civilisations.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
Peut-être que c'étaient les Anglais. Non.
Нет, я не хочу стрелять ни в каких англичан.
Je veux pas tuer des Anglais.
Я их, вообще, ни разу не встречал, пока сюда не попал.
Les Anglais en voulaient pas.
И всё же мы здесь, воюем.
Non, désolé. je ne sais pas danser en anglais!
Нет, к сожалению. Я не умею танцевать по английски!
Vous parlez anglais. Quelle surprise!
О, вы говорите по-английски.
Ils contrôlent presque tout le marché anglais.
Весь рынок Англии в их руках.
Vous ne comprenez pas l'anglais?
Вы не понимаете по-английски?
Nous le voyons après qu'il eut été envoyé à Sainte-Hélène par les Anglais.
Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
Il y un anglais, un grand professeur.
Есть.
Vous comprenez I'anglais?
Вы не понимаете по-английски?
Vous ne comprenez pas I'anglais!
Не понимаете английский?
Sans argent et sans connaissance de l'anglais toute tentative est vouée à l'échec.
Без денег, без плана, без знания английского его затея обречена на провал.
Elle ne parle pas un mot d'anglais.
И не говорит ни слова по-английски.
Из журналистики
Tout en s'exprimant dans un anglais très soigné, Eban n'était pas né dans un château : il venait d'une frange d'anglo-juifs.
И хотя у него был безукоризненный английский, Эбен был рожден не в поместье, он был родом из очень скромной еврейской семьи, проживавшей в Англии.
Y a-t-il réellement une bonne raison de penser que les Ecossais et les Gallois devraient faire partie du même état national que les Anglais?
Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане?
Cela est clairement plus simple à Londres et à New York que ça ne l'est dans des villes plus petites ou même dans les capitales de pays où la langue mondiale qu'est l'anglais n'est pas parlée.
В Лондоне и Нью-Йорке явно легче, чем в небольших городах или даже в столицах стран, где не говорят на мировом английском языке.
Ces caractéristiques ne se retrouvent pas chez les conservateurs anglais et américains.
Эти две черты сильно отличаются от Британского и Американского консерватизма.
Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Les preuves scientifiques sur les risques encourus sont chaque jour plus nombreuses, comme le confirme le magistral rapport anglais Stern.
Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельном Докладе Стерна в Англии.
L'inde dispose d'une classe moyenne émergente de plusieurs centaines de millions de membres et l'anglais est la langue officielle, parlée par 50 à 100 millions de personnes.
В Индии зарождается средний класс в несколько сотен миллионов человек, а английский язык является официальным языком, на котором говорят 50-100 миллионов человек.
En Afrique du sud, les noirs sont parvenus à dominer politiquement les descendants des colons anglais et afrikaans qui restent pour la plupart des minorités tolérées.
В Южной Африке чернокожие сейчас доминируют в политике над потомками британских и голландских поселенцев, большое количество которых проживает сейчас в стране, имея статус меньшинства, к которому проявляют толерантное отношение.
Ban n'est ni charismatique ni un orateur inspiré et son anglais n'est pas aussi bon que celui de Annan.
В отличие от этого, Пан не является ни харизматичной личностью, ни замечательным оратором.
Les Anglais ont été les méchants de service.
Англичане были виновниками всех каждодневных бед.
Le cas du premier ministre anglais Tony Blair est encore plus extrême.
Премьер-министр Великобритании Тони Блэр представляет собой еще более интересный случай.
Mais ce rôle protecteur de la diversité linguistique de l'UE ne peut cacher la ruée vers l'anglais qui est en train de se produire.
Но позиция ЕС как защитника лингвистического разнообразия не может скрыть надвигающийся стихийный массовый переход на английский язык.
Plus le nombre de langues augmente, semble-t-il, et plus l'anglais est présent.
Кажется, чем больше языков, тем больше английского.
Dans toute l'UE, tout comme dans beaucoup de pays du monde, du sous-continent indien à de grandes parties de l'Afrique, les communications internationales se font de plus en plus en anglais.
Повсюду в ЕС, как и в большей части мира от индийского субконтинента до больших территорий Африки, английский язык все больше выступает в качестве языка международного общения.