arctique французский
арктический, полярный
Значение arctique значение
Что в французском языке означает arctique?
arctique
Arctique
Перевод arctique перевод
Как перевести с французского arctique?
Примеры arctique примеры
Как в французском употребляется arctique?
Простые фразы
Les ours polaires vivent dans l'Arctique.
Белые медведи живут в Арктике.
Pour lui, le climat arctique d'Arkhangelsk était l'enfer sur terre, mais pour elle qui a grandi dans cette région, Arkhangelsk était un paradis sur terre.
Для него арктический климат Архангельска был адом на земле, но для неё, выросшей в этом регионе, Архангельск был раем на земле.
Субтитры из фильмов
La neige arctique étant aussi sèche que du sable, les patins du traîneau doivent être recouverts de glace pour mieux glisser.
Чтобы сани хорошо скользили, полозья должны быть покрыты льдом, поскольку арктический снег сухой, как песок.
Pas tout à fait dans le ciel. mais sous la glace. Les 5 millions de miles carrés des profondeurs glacées de l'Arctique.
И не только в небе, но и в глубинах океана, в холодных водах глубин Северного Ледовитого океана.
BUREAU DE DEFENSE DE L'ARCTIQUE Messieurs, voici l'homme que nous avons attendu si longtemps.
Господа, вот этот человек, которого мы так долго ждали.
Notre mission est de découvrir ce qui a causé les catastrophes sous la glace arctique.
Цель нашей миссии, выяснить, из-за чего произошло ряд катастроф в арктических льдах.
Une fois que nous serons dans le cercle arctique, n'importe quelle commande que vous entendrez sera la vérité.
Как только мы пересечём Полярный круг, любая команда, которую Вы услышите, следует безукоснительно выполнять.
Mais plus ils approchaient du cercle arctique. plus la tension s'accroissait. les plus petites irritation étaient grandies dans des inimitiés amères. plus les membres d'équipage considéraient leur destin impossible.
Но чем ближе они подходили к полярному кругу, тем больше внутри её ощущалась напряженность, и малейшая искорка раздора могла вырасти в бушующий огонь жестокой вражды, где большая часть экипажа размышляла своей дальнейшей судьбе.
Mais,. Voici. une carte de la région arctique.
Но, эээ вот здесь изображена карта всего района Арктики.
Jusqu'au Pôle, de nouveau au cercle arctique, et ceci à plusieurs reprises.
Сначала до Полюса, потом вернулась к полярному кругу, и так снова и снова.
Le Pôle arctique est le positif du plus grand aimant d'entre tous : la Terre elle-même.
Северный полюс является положительно заряженным полюсом самого большого магнита из всех: самой Земли.
Cette force est déployée du Golfe Persique à l'Océan Arctique.
Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
Dans l'Arctique ou l'Antarctique.
Куда?
On pourrait traverser le cercle arctique.
На ней мы пересечём полярный круг.
La jeune femme sans cœur reste seule dans sa désolation arctique.
Бессердечная девушка остаётся одна со своим ледяным отчаянием.
Depuis quelques années, l'Arctique est le théâtre d'une catastrophe naturelle. Les grands caribous, autrefois par millions, ont presque tous disparu.
В последние годы Арктика стала сценой биологической катастрофы.
Из журналистики
Toutefois, peu avaient notamment prédit que la calotte glaciaire de l'Arctique fonderait aussi vite qu'à l'heure actuelle, manifestement.
Но немногие замечали в то время, например, насколько быстро тают арктические льды.
Certaines compagnies semblent même se réjouir de la fonte de la calotte glaciaire polaire, car elle réduit les coûts d'extraction du pétrole qui repose sous l'océan Arctique.
Некоторые компании даже, кажется, радуются таянию полярных льдов, потому что это снизит себестоимость добычи нефти, залегающей под Северным Ледовитым океаном.
Ils découvrirent une glace arctique impénétrable et durent abandonner leur projet.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки.
Si, en effet, le chlore avait eu la même réaction chimique que le bromine, le trou de l'ozone serait devenu total et permanent et non plus un simple phénomène du printemps arctique.
Если окажется, что химическое поведение хлорина будет аналогично, озоновые дыры станут более глобальными, ежегодными явлениями, а не только в случае наступления антарктической весны.
Ce rapport recommande en effet au gouvernement américain de procéder à des forages pétroliers et gaziers en Arctique - sans en mentionner les conséquences en termes de changement climatique.
Доклад призывает правительство США, продолжать Арктические бурения нефти и газа - без упоминания последствий изменения климата.
Ainsi convient-il de nous intéresser au récent rapport sur l'Arctique.
И так мы пришли к недавнему докладу по Арктике.
Le département de l'Énergie a demandé au groupe industriel National Petroleum Council de lui prodiguer ses conseils autour du forage en Arctique.
Министерство Энергетики обратилось к Национальному Нефтяному Совету, промышленной группе, за советами по Арктическому бурению.
D'aucuns se seraient attendus à ce qu'un tel sujet s'inscrive au cœur de l'étude du National Petroleum Council sur l'Arctique.
Это была бы подходящая тема для Арктического исследования Национальным Нефтяным Советом.
Or, le rapport rendu n'évoque nulle part la question de savoir si les ressources pétrolières et gazières de l'Arctique seraient compatibles avec la sécurité climatique.
Но отчет никогда не затрагивает вопрос о том, совместимы ли арктические месторождения нефти и газа с безопасностью климата.
Ceux des plans d'affaires qui font intervenir des investissements en Arctique, dans les eaux les plus profondes, ainsi que dans les sables pétrolifères du Canada, n'ont pas leur place dans un monde soucieux de la viabilité de son climat.
Бизнес-планы, которые включают в себя инвестиции в Арктику, ультра-глубокое море, и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.
De fait, du XVIe au XVIIIe siècle, le paludisme était très important en Europe, aux Etats-Unis et même au nord du Cercle arctique.
Действительно, в холодных 1500-1800 годах малярия была распространенным заболеванием в Европе, США и за полярным кругом.
Selon les termes de la Déclaration Ilulissat, tous les pays riverains de l'océan Arctique s'engagent à résoudre leurs revendications pacifiquement et sur la base de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Согласно условиям Илулиссатской декларации 2008 года, все страны, имеющие выход к Северному Ледовитому океану, обязуются разрешать свои претензии мирным путём и на основании Конвенции ООН по морскому праву.
Le Kremlin a mis en place un nouvel état-major militaire en Arctique, occupé à rouvrir les bases aériennes et les stations radars le long de son littoral arctique.
Кремль создал для Арктики новый военный округ и вновь открывает воздушные базы и радарные станции вдоль арктического побережья.
Le Kremlin a mis en place un nouvel état-major militaire en Arctique, occupé à rouvrir les bases aériennes et les stations radars le long de son littoral arctique.
Кремль создал для Арктики новый военный округ и вновь открывает воздушные базы и радарные станции вдоль арктического побережья.
Возможно, вы искали...
arctidé |
arctier |
arctitude |
arcticisation |
Arctic Monkeys |
arctiide de l’asclépiade |
Arcturus |
arctation |
arctotide |
Arcture |
arcturien |
arctophile