badiner французский

шутить, пошутить, шалить

Значение badiner значение

Что в французском языке означает badiner?

badiner

Plaisanter, prendre quelque chose à la légère, parler ou écrire d’une manière enjouée.  Sénèque a décrit en badinant l'Apothéose de l'Empereur Claude.  Galamment, il lui baisa la main et badina un instant avec gentillesse. (Équitation) Pour un cheval, jouer avec son mors.  Ce cheval badine avec son mors. (Figuré) (Vieilli) Voltiger, s’agiter au moindre vent, pour des parures légères, des ornements ajustés.  …, des bottines de velours aux pieds sur lesquelles badinait la garniture en dentelle de son caleçon, … (Transitif) (Vieilli) Badiner quelqu'un : le railler en badinant.  C'est qu'on le badine ! De tels originaux sont si divertissants !

Перевод badiner перевод

Как перевести с французского badiner?

Примеры badiner примеры

Как в французском употребляется badiner?

Субтитры из фильмов

Badiner avec. - Je ne vais pas le faire.
Я не собираюсь этого делать.
Risa aurait droit de badiner un peu, mais pas Joël?
Потому что я должна была, ОК? Почему? Почему для Рисы хорошо иметь последнюю интрижку, а для Джоэла нет.
Je dois protéger la couronne, empêcher quiconque de lui causer du tort et ne laisser personne badiner avec ses émotions.
Моя работа - защищать корону, следить, чтобы короне не причинили вреда. Вмешиваться, когда кто-то играет с эмоциями короны.
Ce ne sont pas des gens avec qui badiner, Michael, crois-moi.
И с этими людьми лучше не шутить, Майкл, поверь мне. Тогда я постараюсь изо всех сил.
J'ai écrit pour amuser Fanny qui n'aime rien tant que badiner.
Джон, я написал валентинку, чтобы позабавить Фанни, для которой кокетство - вторая религия.
Elle ne sait que badiner et coudre.
Кокетничать и шить - вот и всё, что она умеет.
Non, je veux danser, badiner, parler de volants et de rubans jusqu'à retrouver ma joie de vivre.
Нет! Я хочу танцевать и кокетничать, обсуждать ленты и оборки, пока не найду своё старое привычное счастье.
Vous devriez badiner un peu tous les deux.
Попробуйте побольше шутить и общаться друг с другом.
Je vous avais dit que je savais badiner.
Я же сказал, что умею шутить.
Je n'ai jamais eu le temps de badiner.
Не было времени на эти глупости.
Pas le temps de badiner.
Нет времени на грубые шуточки.
Pourquoi badiner quand ce sera bientôt fini de toute façon?
К чему издевательства, когда всё скоро закончиться?

Из журналистики

Sarkozy a compris mieux que quiconque, que 39 ans après mai 68 la France est d'humeur à travailler plutôt qu'à badiner.
Что Саркози понял лучше других, так это то, что через 39 лет после мая 1968 года Франция настроилась на работу, а не на любовь.

Возможно, вы искали...