buron | daron | barbon | brion

baron французский

барон

Значение baron значение

Что в французском языке означает baron?

baron

(Noblesse) Grand seigneur du royaume.  Le roi assembla ses barons.  Les hauts barons, les principaux d’entre les seigneurs. (Noblesse) Noble possédant une terre avec titre de baronnie.  La société enrichie la veille par des spéculations, honnêtes ou non, joignait à ses richesses des titres nobiliaires ; chacun s’improvisait comte, marquis ou baron.  L’autre est venu se présenter, en disant : « Je suis le baron des Acates », et M. le comte a dit : « Je vous croyais baron d’Agneau. » L’autre est parti sans dire un mot. (Figuré) Homme puissant.  Les hauts barons de la finance, de l’industrie, les financiers, les industriels les plus riches et les plus puissants. (Vieilli) Mari.  Il fallait encore qu’une femme fût autorisée par son baron, c’est-à-dire son mari, pour appeler ; mais sans cette autorité elle pouvait être appelée. Faux client complice du vendeur qui achète un produit dans le but d’inciter de façon subliminale les gens à acheter aussi.  Titre de noblesse

baron

Grosse pièce de viande.  Un baron d’agneau, de mouton. (Métrologie) Chope de bière d’un litre (ou d’un demi-litre selon les régions).  Un baron de bière.

Baron

(Géographie) Commune française, située dans le département du Gard. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Gironde. (Géographie) Commune française, située dans le département de l’Oise. (Géographie) Commune française, située dans le département de la Saône-et-Loire.

Перевод baron перевод

Как перевести с французского baron?

baron французский » русский

барон баро́н

Baron французский » русский

Барон

Примеры baron примеры

Как в французском употребляется baron?

Субтитры из фильмов

Ici le baron von Geigern.
Это барон фон Гайгерн.
Votre note, M. Le baron.
Ваш счет, барон.
À tout à l'heure au théâtre, baron.
Мне надо переодеться. - До встречи в театре. - Разумеется.
Monsieur est aussi baron?
Этот джентльмен - тоже барон?
Baron, vous êtes incorrigible.
Барон, вы неисправимы.
Puis-je parler librement à M. Le baron?
Я могу заговорить с бароном при встрече?
M. Le baron m'a autorisé à lui parler. quand j'en ai envie.
Могу ли я напомнить барону о его позволении обращаться к нему, когда нужно?
Oh oui, M. Le baron! - Baron.?
Чудесно, благодарю, барон.
Oh oui, M. Le baron! - Baron.?
Чудесно, благодарю, барон.
Vous êtes baron?
Вы барон?
Puis-je inviter M. Le baron?
Я бы осмелился пригласить барона в свою прекрасную комнату.
Excusez-moi, M. Le baron.
Печально. - Простите, барон.
Il est là.? - Le baron.?
Он у себя?
La chambre du baron von Geigern ne répond pas.
Доброе утро. Номер барона фон Гайгерна не отвечает.

Из журналистики

Bien sûr, la plupart des personnes raisonnables éprouvent les mêmes sentiments que le baron de Coubertin.
Конечно, большинство разумных людей немного похожи на Кубертена.
Dans un autre épisode, on voit des membres de la police fédérale mexicaine faire une descente dans l'hacienda d'un baron de la drogue, avec l'implication qu'ils ne font qu'exécuter l'offre d'un dealer rival.
В другом эпизоде показано, как сотрудники мексиканской федеральной полиции напали на наркобарона на его гасиенде, подразумевая, что они лишь делают конкурентное предложение дилеру конкурента.

Возможно, вы искали...