bascule французский

качели, весы

Значение bascule значение

Что в французском языке означает bascule?

bascule

Pièce de bois ou d’autre matière soutenue par le milieu de manière qu’en pesant sur l’un des bouts on fait lever l’autre.  La bascule d’un pont-levis.  Une bascule qui n’est pas assez chargée.  La bascule d’une souricière.  La bascule d’un loquet. Jeu où deux personnes, étant chacune sur le bout d’une pièce de bois mise en équilibre, s’amusent à se balancer. (Par extension) Mouvement semblable à celui de la bascule.  Faire la bascule. (Industrie) (Par ellipse) Genre de balance dont on se sert pour peser les objets lourds et encombrants.  Il faut remplir les sacs de charbon de cinquante kilos sur la bascule en tenant compte des différentes qualités : anthracite, flambant, tête de moineau, boulet, une quinzaine de variétés au moins, et charger la voiture à bras.  Il y a des bascules dans les gares de chemins de fer.  La bascule serait réparée tous les ans, et l’on ne serait plus obligé de retrancher dix kilos de chaque pesée, comme si la colonne d’air qui est au-dessus de la plaque surpassait d’un nombre infini de kilomètres toutes les autres. (Horlogerie) Dispositif qui fait fonction de bascule ou de levier dans un appareil de serrurerie, d’horlogerie, de fumisterie, de menuiserie, etc.  Couteau à bascule. (Électronique) Circuit possédant deux états stables.  (Électronique) Circuit possédant deux états stables.

Перевод bascule перевод

Как перевести с французского bascule?

Примеры bascule примеры

Как в французском употребляется bascule?

Субтитры из фильмов

Dieu soit loué, mon vieux fauteuil à bascule!
Я очень удивлена. Здесь есть кресло-качалка.
Selon mon père, le fauteuil à bascule était pratique pour tout.
Мой старик был экспертом в креслах-качалках. Говорил, что с ним можно все проблемы решить.
Demande au fauteuil à bascule!
Не меня, кресло-качалку спроси.
Le même fauteuil à bascule. Et la boîte d'allumettes.
То же старое кресло, и и коробка для спичек.
Des chevaux à bascule!
Лошадки и сарафанчики.
Monte sur la bascule! Procédons par ordre.
Все по порядку.
Le pelote, le serre de près, bascule avec dans le fourré.
Присыкнулся, притыкнулся, В кусты с ним кувыркнулся.
J'étais là, en vieux quadragénaire, prêt pour le fauteuil à bascule.
В 45-м я был на другой стороне, не понятно было чья возьмет и.
Un coup de pouce et il bascule.
Небольшой толчок и он упадет.
Ne tire pas long, il bascule en haut.
Длинно не стреляй, вверх задирает. -Я знаю.
Sur un cheval à bascule?
На деревянная лошадке?
C'est un cheval à bascule qu'il lui faut!
Дайте ему деревянную лошадь!
Dans une orgie de violence de jalousie. La vie de Leonard Zelig se bascule.
В этой оргии ревности и насилия. жизнь Леонарда Зелига переворачивается вверх дном.
Je t'aime tellement. que tout mon corps bascule.
Я люблю тебя так сильно, что всё моё тело распадается на куски.

Из журналистики

Aussi le leadership bascule-t-il vers les femmes des pays en développement. Leurs besoins sont plus urgents, et franchement, leurs problèmes sont beaucoup plus graves que les notres.
Их потребности более насущны, и их проблемы, говоря откровенно, гораздо более серьёзны, чем наши, и поэтому для них необходимость разработать теорию, соответствующую стоящим перед ними трудностям, является гораздо более срочной.
L'Amérique bascule d'un massacre à un autre et pratiquement à chaque fois, les hommes politiques réitèrent consciencieusement leur engagement envers la non réglementation de la détention des armes à feu.
Америка катится от одной оружейной катастрофы к другой, однако практически во всех случаях политики покорно заявляют, что по-прежнему остаются верны нерегулируемому владению оружием.
Les groupes terroristes du Pakistan savent que le pays est à un point de bascule et attaquent les candidats et les électeurs qui sont partisans d'un État laïque.
Пакистанские местные террористические группировки понимают, что страна переживает переломный момент, а потому нападают на кандидатов и избирателей, которые выступают за светское государство.

Возможно, вы искали...