bavette французский

слюнявчик

Значение bavette значение

Что в французском языке означает bavette?

bavette

Bavoir, petite pièce de tissu qu’on attache sous le menton des jeunes enfants pour recevoir la bave, la salive qui coule souvent de leur bouche.  Mettre une bavette à un enfant. Pièce de cuir protégeant la poitrine. Partie de tablier ou de salopette couvrant la poitrine. (Spécialement) (Équitation) Pièce de cuir reliée à la selle, protégeant le passage de sangle du cheval des éventuels coups de sabots de ses jambes antérieures lors des sauts d’obstacles. (Architecture) Bandes de métal assurant l’étanchéité d’une couverture, du devant d’une fenêtre etc. (Automobile) Protection à l’arrière des passages de roue d’une automobile pour éviter les projections de boue. (Boucherie) Pièce de viande bovine provenant du flanc de l’animal.  Certains plats restent à la carte toute l’année : frisée aux lardons, bouquet de crevettes sauce cocktail, gambas flambées au pastis, bavette d’aloyau à l’échalote, tête de veau sauce gribiche […]. Repli de peau au niveau de la gorge que peut présenter une oie (une oie de Toulouse). (Boucherie) Pièce de viande bovine.

Перевод bavette перевод

Как перевести с французского bavette?

Примеры bavette примеры

Как в французском употребляется bavette?

Субтитры из фильмов

Non, mais de tailler une bavette.
Нет, просто хочется приговорить чайничек.
Une bavette.
Чайничек.
Assez taillé la bavette.
Ну все, хватит пороть чушь.
On a taillé une bavette. noyé le poisson.
Теперь он ловит рыбок.
Désolé, on taillait une bavette, ça m'a échappé.
Извини, мы просто болтали с ним, как-то само вырвалось.
On va t'emmener dans un endroit amusant. La Bavette Chantante.
Мы хотим отвезти тебя повеселиться, например в Поющую филейную.
Homer, ce soir nous allons dîner à la Bavette Chantante.
Гомер, сегодня мы ужинаем в Поющей филейной.
Mettez votre petite bavette, chérie Et nous on veille au reste.
Повяжите-ка салфетку, Оцените сервис, детка!
Mettez votre petite bavette, chérie Et nous on veille au reste.
Неет, очень тощая.
En regardant Laney déballer une bavette. avec l'enthousiasme qu'elle mettait autrefois. à déculotter les stars de rock. je me demandais.
Я смотрела с каким азартом Ленни снимала упаковку с детского подарка. с таким же энтузиазмом она когда-то. срывала джинсы с рок-певцов.
Ici Bavette et Sauvageon.
На связи Стрекоза и Кирпич.
Bavette, tu me reçois?
Стрекоза, как слышишь?
Ici Bavette.
Это Стрекоза.
C'est juste histoire de se griller une clope, de tailler une petite bavette.
Нет,я в мужской не пойду.

Возможно, вы искали...