bercer французский

баюкать, убаюкивать, качать

Значение bercer значение

Что в французском языке означает bercer?

bercer

Balancer avec douceur, afin d'apaiser ou d'endormir.  Bercer dans ses bras, sur ses genoux.  Il y avait, sur une étoile, une planète, la mienne, la Terre, un petit prince à consoler! Je le pris dans les bras. Je le berçai. (Puériculture) Balancer dans un berceau.  Le lendemain matin, elle berçait son bébé dans la cour lorsqu’un ancien domestique de son grand-père vint la chercher. (Figuré) Avoir ouï parler souventes fois, dès son plus jeune âge.  Chaque fois que ma pensée se reporte aux souvenirs de cette province du Valois, je me rappelle avec ravissement les chants et les récits qui ont bercé mon enfance.  J’ai moi-même gardé longtemps une sensation d’inquiétude générale […]. Elle a eu pour origine le résidu, gisant dans le tréfonds de mon être, des conversations dont ma jeunesse fut bercée. (Figuré) Amuser d’espérances fausses ou éloignées.  Il y a longtemps que vous me bercez de cette assurance.  On les berçait d’un espoir qu’on ne pouvait réaliser.  Bercer quelqu’un de vaines promesses.  (Pronominal) — Se bercer d’espérances frivoles, d’idées chimériques. (Gravure) Utiliser l'outil appelé berceau pour préparer la plaque de métal à graver.

Перевод bercer перевод

Как перевести с французского bercer?

Примеры bercer примеры

Как в французском употребляется bercer?

Субтитры из фильмов

Si on vous avait pris votre mère quand vous étiez bébés, sans personne pour vous bercer la nuit, ou vous tendre une trompe secourable?
Представьте, что вас совсем крошками отняли у матери. Некому поцеловать вас на ночь. Нет теплых, заботливых рук, не к кому прижаться.
Il faut savoir se bercer.
Но надо уметь качаться.
Soyons nets, messieurs, il est inutile de nous bercer de paroles.
Будем откровенны, господа, бесполезно тешиться словами.
Nous devrons la nourrir, et la laver, l'habiller, la bercer pour qu'elle s'endorme.
М-да, мы будем кормить её. Купать и одевать её, и укладывать спать.
Ah, comme j'aimerais vous bercer dans l'eau courante.
Как я хотел бы качать вас в водных струях.
Y a pas eu besoin de la bercer?
Шлепнуть не нужно?
Laisse Rosemary le bercer.
Пусть Розмари его покачает.
Nous devons attendre notre heure, retrouver nos forces. et bercer les Centauris dans un sentiment de fausse sécurité.
Мы должны выждать, залечить наши раны и усыпить бдительность центавра о нашем подчинении.
Rien n'est plus beau que de tenir un bébé contre sa poitrine et de le bercer.
Нет ничего лучше, чем прижать ребенка к груди, накормить и няньчить.
Zimmerman, j'ai dû le bercer dans. On y va?
Циммерман мне пришлось успокаивать его.
J'avais inventé une chanson pour vous bercer, mais elle vous faisait pleurer.
Я придумал для вас песню, но от неё вы ещё больше плакали.
Les bercer de faux espoirs.
Подбадривает их ложной надеждой?
Tu pourras me bercer, ce soir.
Благодаря тебе я сегодня не усну.
Je vais te bercer.
В доме погасли огни.

Из журналистики

Personne ne devrait se bercer d'illusions.
Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
C'est se bercer de chimères.
Это чистый эскапизм.

Возможно, вы искали...