tique | pique | nique | biquet

bique французский

коза

Значение bique значение

Что в французском языке означает bique?

bique

(Familier) Chèvre.  La bique allant remplir sa traînante mamelle.  Elle était belle encore parmi les peaux de bique des cosaques et les uniformes anglais, se poussant dans la foule des hommes et faisant luire sa poitrine sur la marche des maisons de jeu.  Par les grands froids, il allait affublé d’une peau de bique, rapportée de la guerre de 14. (Figuré) (Péjoratif) Vieille femme acariâtre.  Quelle vieille bique cette voisine !  Elle la vit traverser la chaussée et entrer dans le pavillon aux fruits. – La vieille bique ! grogna Gavard.  « Biff ! Où tu vas ?— Je vais chercher ma voiture mémé.— Quand est-ce que tu reviens ? J’ai mal aux pieds. Je veux que tu me masses les orteils.— Oh la ferme vieille bique ! ». (Plus rare) (Péjoratif) Animal chétif.  J’ai vu de misérables Cosaques — de véritables mendiants, […], assis sur de vieilles biques maigres, sans selle, […], un clou de latte au bout d’une perche pour lance —, j’ai vu des gueux pareils, qui ressemblaient à de vieux Juifs jaunes et décrépits, arrêter des dix, quinze, vingt soldats, et les emmener comme des moutons ! (Désuet) (Familier) (Ouest de la France) (?) Chevalet de sciage (par analogie avec les quatre pattes de l’animal) Vieille femme acariâtre

Перевод bique перевод

Как перевести с французского bique?

bique французский » русский

коза коза́ козёл

Примеры bique примеры

Как в французском употребляется bique?

Субтитры из фильмов

Vieille bique!
Старая коза!
Je suis sûre que c'est pour elle. Vieille bique!
Это значит она хочет, жадная старая кошёлка.
Ce qui compte, c'est la première avec cette vieille bique du NY Times!
На всё похер, пока старая крыса из Нью-Йорк Таймс не припрётся на премьеру!
La vieille bique avec son chat!
Кто бы сомневался. Старая карга с кошкой.
C'est qui cette vieille bique?
Что еще за карга?
Quelle bique!
Я помочь хочу.
Cette vieille bique de Professeur!
Борменталя самого надо сдать в 45-е отделение милиции.
Pourquoi pas la vieille bique, là-bas?
Как насчет того старого шишковатого козла?
Ferme-la, vieille bique!
Заткнись, старая кошёлка.
J'en reviens pas. T'as eu la vieille bique!
Не могу поверить, что ты заполучил голос этой старой кошёлки.
Ferme-la, vieille bique!
Заткнись, старая кошёлка.
Une brique et une bique?
Между кирпичом и курицей?
Alors, tu verrais le formidable Dr Lèche-bique.
Т огда увидишь великого д-ра Бзик.
T'as raison, M.G. Wick est une bique.
Правильно, М-Джи. Вик - цыпка.

Возможно, вы искали...