birman французский

бирманский

Значение birman значение

Что в французском языке означает birman?

birman

Relatif aux Birmans, à la Birmanie (Myanmar), son peuple, sa langue ou sa culture.

birman

Langue de la Birmanie, de la famille tibéto-birmane. Écriture utilisée pour cette langue. (Zoologie) Chat sacré de Birmanie.  Aussi fréquente-t-elle les salons pour s’assurer que ses chats sont dans le coup, respectent les critères. Elle ne veut pas sélectionner un birman qui a les oreilles d’un siamois, ou le nez trop droit, trop long, trop fin. Ce serait une hérésie.

Birman

(Géographie) Habitant de la Birmanie.  Malgré l’estime qu’on ne pouvoit s’empêcher d’accorder à Jaunsie, par rapport à son caractère entreprenant et énergique, les Birmans se ressouvenoient, avec une maligne complaisance, de la bassesse de son extraction.

Перевод birman перевод

Как перевести с французского birman?

Birman французский » русский

бирманец бирма́нка бирма́нец

Примеры birman примеры

Как в французском употребляется birman?

Субтитры из фильмов

Un temple birman et trois plafonds espagnols!
Таких много. Есть даже храм Бурмесса.
Le costume birman vous va bien.
Бирманское платье вам очень идет!
Vous parlez birman?
Вы говорите по бирмански?
Superbement ouvragée, avec neuf diamants, et un saphir birman. Elle est intemporelle.
Кольцо прекрасной работы, с алмазами чистейшей воды и настоящим бирманским сапфиром.
Tu es tellement belle. Tu es à toi seule un saphir birman.
Ты такая красивая, ты затмишь собой любой сапфир.
De l'autre côté du ring, un boxeur Birman, un des meilleurs qui soient.
А в западному углу - Са-Минг Сибтид, один из сильнейших бирманских боксёров.
On dirait un python birman.
Какое крепкое рукопожатие! Как у бирманского питона!
Bravo pour ce proverbe birman sous le coude.
Так чудесно, что у тебя была наготове та бирманская пословица.
Il est sur le sol birman, nous devons l'extrader pour sa participation au vol.
Но теперь он на бирманской земле, и мы должны экстрадировать его за участие в краже.
Le gouvernement birman a donné à Collins l'asile politique.
Правительство Бирмы предоставило Коллинзу политическое убежище.
Le gouvernement birman cherche à les faire taire depuis longtemps.
Правительство Бирмы много лет пытается их уничтожить.
On devrait rendre visite à notre ami l'ambassadeur birman.
Думаю, пришло время нанести визит нашим друзьям из посольства Бирмы.
La loi internationale établit que cette valise est en territoire birman.
Согласно международному праву, она считается территорией Бирмы.
C'est l'emblème birman. un engrenage et un plant de riz.
Нет. Это сумка для диппочты с гербом Бирмы, зубчатым колесом и листочком риса.

Из журналистики

NEW YORK - La récente décision du gouvernement Birman de condamner à 18 mois de résidence surveillée la leader pro-démocratique Aung San Suu Kyi montre à quel point il est difficile de communiquer avec les généraux qui dirigent ce pays.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
Sa mission a pour but d'obtenir que le gouvernement birman relâche tous les manifestants et les étudiants emprisonnés, qu'il engage des discussions avec l'opposition, se dirige vers une société plus démocratique et rejoigne la communauté internationale.
Такая дипломатия не бывает быстрой или легкой.
Pour avoir une influence directe auprès du peuple birman, les Etats-Unis doivent poursuivre et élargir les programmes d'aide, tout en préservant l'aide transfrontalière.
Для того чтобы получить непосредственный доступ к народу Бирмы, США должны продолжать развивать и расширять программы помощи, сохраняя трансграничную поддержку.
La politique américaine pourra aborder une phase plus flexible si le régime birman commence à assouplir les restrictions politiques, entame des réformes économiques et s'engage à respecter les droits de l'homme.
Политика США должна перейти на более устойчивую фазу, если бирманские лидеры начнут ослаблять политические ограничения, запустят экономические реформы и будут следить за соблюдением прав человека.
Les opérations de résistance désespérées établies à partir du territoire indien furent interrompues dans l'espoir d'une réciprocité du côté birman.
Все более редкие операции по сопротивлению, проводимые с территории Индии, были совсем приостановлены в надежде на ответные действия с бирманской стороны.
Par ce geste, les dirigeants militaires font passer leurs fausses élections, qui visent à resserrer leur étau répressif sur le pouvoir, avant le bien-être du peuple birman.
Данными действиями военные лидеры ставят свой фиктивный референдум, целью которого является укрепление их репрессивной власти выше благосостояния бирманского народа.
À défaut, la junte continuera à violer librement les droits humains du peuple birman.
В противном случае хунта будет и далее беспрепятственно нарушать права бирманского народа.
Les pressions exercées sur le régime birman doivent également être bilatérales et multilatérales - et doivent être renforcées par des mesures économiques soigneusement calibrées, dont des sanctions financières et bancaires ciblées.
Давление на бирманских генералов должно быть также двусторонним и многосторонним - и оно должно быть усилено тщательно продуманными экономическими мерами, включая целевые финансовые и банковские санкции.
Il est temps aujourd'hui pour le monde de se rallier au peuple birman et de l'aider à renouer enfin avec la paix et la dignité.
Сейчас пришло время, чтобы мир объединился вокруг народа Бирмы и помог ему, наконец, приобрести мир и достоинство.
Le Printemps birman paraît plus calme, sans toute la fanfare de Twitter et Facebook, mais tout aussi réel. Il mérite le même soutienamp!
Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки.
L'intervention de la Chine au Sri Lanka et son mécontentement de plus en plus marqué à l'égard des régimes nord-coréen et birman laissent entendre que ce raisonnement s'est progressivement rapproché du cœur des préoccupations du gouvernement.
Вмешательство Китая в дела Шри-Ланки, а также его явно усиливающееся недовольство северокорейским и бирманским режимами, дают основания полагать, что эти расчеты без лишнего шума стали центральными в суждениях правительства.
La Chine peut-elle imiter le récent exemple de son voisin birman, qui a mis en place des réformes politiques importantes, même si encore timides?
Может ли Китай последовать недавнему примеру соседней Мьянмы (Бирмы), которая провела необходимые, пускай даже и небольшие, политические реформы?
Ainsi, la souffrance du peuple birman se prolonge grâce à la collusion de la Chine.
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются.
PRAGUE - L'immense souffrance du peuple birman, provoquée par le récent cyclone qui a causé des dizaines de milliers de morts, mérite la sympathie du monde entier.
ПРАГА - Ужасные страдания бирманского народа, вызванные недавним циклоном, который унес десятки тысяч жизней, заслуживают сочувствие всего мира.

Возможно, вы искали...