borné французский

упорный, тупой, ограниченный

Значение borné значение

Что в французском языке означает borné?

borné

Qui a des bornes, qui est limité par des obstacles.  Horizon borné. (Figuré) Qui est peu intelligent ; qui est intellectuellement médiocre.  Non seulement il y a beaucoup d’esprits bornés, mais même leurs bornes sont mal posées.  […]; comme Combes avait parlé de l’enseignement superficiel et borné de nos écoles primaires, F. Buisson crut devoir protester, en sa qualité de grand pédagogue de la troisième République : […].  Il parlait de sa mère dont les idées étaient bornées comme deux sous de poivre et quatre sous de café, il en parlait ainsi parce qu’il avait les idées ouvertes. (Mathématiques) Qui admet une borne.  Qui est peu intelligent

Перевод borné перевод

Как перевести с французского borné?

Примеры borné примеры

Как в французском употребляется borné?

Простые фразы

Ne sois pas si borné!
Не будь таким ограниченным!
Ne soyez pas borné!
Не будьте ограниченным.

Субтитры из фильмов

Espèce d'âne borné!
Тупица безмозглая.
T'es borné, mais pas peureux.
Ты упрямишься, но ты не боишься.
Je ne suis pas borné.
Это не упрямство, мама!
Tu n'es qu'un vieillard stupide et borné!
Меня так никогда не позорили! О, закрой свой грязный, вонючий рот!
Ne soyez pas si borné. Grand-père, savez-vous où nous sommes?
Дедушка, ты знаешь, где мы?
Il était un peu borné.
Он немного тупоголов, тот Сквайр.
Ce n'est pas vrai. - Borné.
Безнадёжен.
Il est vraiment borné.
Такой тупица!
Il est borné,et méconnaît mon importance dans cette ville!
Он такой тупой, что не понимает, какое положение я занимаю в городе.
Es-tu borné?
Понимаешь или ты слишком глуп для этого?
Tu es borné.
Ты - бестолочь.
Tu n'as étudié que pour être borné?
Ты пошёл в колледж, чтобы стать тупым? Ты действительно тупой.
Borné!
Тупица.
Borné!
Тяжёл на подъём стал!

Из журналистики

Il est également peu probable que la politique étrangère américaine revienne à un réalisme borné, abandonnant toute la campagne en faveur de la démocratie et des droits de l'homme.
Маловероятно и то, что американская внешняя политика вернется в русло узколобого реализма, отбросив все акценты на демократии и правах человека.
Le clergé bouddhiste était vu, non sans raison, comme borné et despotique.
Буддистское духовенство считалось - и не без причины - изжившим себя и деспотическим.
Le régime d'après-guerre borné du Japon a été isolé extérieurement et intérieurement par des conditions géostratégiques et économiques relativement inchangées.
Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями.
Il semblerait toutefois que le régime soit trop rigide et trop borné pour réagir.
Но скорее всего режим является слишком жестким и слишком тупым, чтобы действовать.
Un gouvernement américain borné et violent a perdu toute envie, même celle d'aider ses amis.
Ограниченная и проявляющая склонность к насилию администрация США потеряла всякий интерес даже к своим друзьям.

Возможно, вы искали...