bourgeois французский
мещанин, буржуазный, буржуа
Значение bourgeois значение
Что в французском языке означает bourgeois?
bourgeois
bourgeois
Bourgeois
Bourgeois
Перевод bourgeois перевод
Как перевести с французского bourgeois?
bourgeois французский » русский
Примеры bourgeois примеры
Как в французском употребляется bourgeois?
Субтитры из фильмов
Je ne suis qu'un pauvre bourgeois.
Ведь я всего лишь жалкий буржуа.
Vous ne les appelez pas parce qu'ils n'écoutent pas Ies bourgeois.
И не подумаю!
Je ne me laisserai pas juger par un petit bourgeois.
Какой-то жалкий торговец не способен меня оскорбить.
Tout en étant l'épouse d'un petit bourgeois, disons. l'épouse d'un gantier ou d'un. employé des postes! Vous auriez ainsi - de manière romantique et quotidienne à la fois - fait sa rencontre devant la boutique d'un chapelier. ou d'un bijoutier?
Скажем, женой простого буржуа, шляпника, допустим, или служащего почтамта, и выпало бы ей в каком-нибудь романтичном, но и обыденном месте, например, перед шляпной лавкой.
Il a été mal élevé, c'est un fils de bourgeois.
Чего ж ты хочешь? Он сын мещанина, ему везде грех мерещится.
Brignon, c'était un bourgeois, un timide.
Я бы скорее остудила его пыл.
Le sentimentalisme bourgeois n'a pas sa place.
Буржуазная сентиментальность не должна у нас иметь место.
Je me sens une âme de bourgeois, pas de combinard.
Хорошо, я не буду настаивать. но это досадно.
Encore un bourgeois qui veut abandonner. Là, il a tort.
Надо ему накостылять. чтоб он понял, что был не прав.
Vous êtes un très banal bourgeois et moi, une très grande artiste.
Ты чудовищно нормальный и скучный, а я великая актриса.
J'ai des goûts de petit-bourgeois.
У меня мещанские вкусы.
Votre sens de l'économie aussi est bourgeois.
Зарабатываете вы тоже по-мещански.
On vous fera signe, petit-bourgeois.
Мы свяжемся с вами, мещанин.
C'est bon pour les bourgeois.
Не любишь? - Нет.
Из журналистики
Comme il n'y a guère d'autre alternative politique que le centrisme bourgeois, il donne naissance à une forme d'extrémisme centriste.
Данная доктрина, являясь индивидуалистической, децентрализованной и оппозиционный к принудительной власти правительства расшатывает основу любой консервативной идеологии.
Par contre, la coalition de Monti ne parvenant pas à gagner du terrain, le reflet de l'attrait traditionnellement limité de partis bourgeois classiques en Italie, bon nombre d'observateurs se demandent quel sera son rôle dans le prochain gouvernement.
В то же время, поскольку коалиция Монти все никак не может набрать обороты, что является следствием исторически ограниченной популярности в Италии классических буржуазных партий, многие наблюдатели гадают, какова же будет его роль в новом правительстве.
Le centre du commerce se déplaça ensuite à Amsterdam, où de nouveau, les riches bourgeois suscitèrent une nouvelle forme d'art qui donna naissance à l'âge de Rembrandt.
Следующим крупным мировым центром торговли стал Амстердам, где преуспевшие бюргеры поощряли возникновение нового направления в искусстве, произведя эпоху Рембрандта.
Ce même printemps, à Paris, des manifestants brûlèrent des voitures en signe de protestation contre le mode de vie bourgeois.
Той же весной демонстранты в Париже жгли автомобили в знак протеста против буржуазного образа жизни.