brûlé французский

гарь, пригар, палёный

Значение brûlé значение

Что в французском языке означает brûlé?

brûlé

Qui a été soumis à l’action du feu, a subi une brûlure. Qui est partiellement ou totalement consumé par le feu. (Cuisine) Qui a le goût ou l'odeur du brûlé ; trop cuit.  Pain brûlé. Qui est démasqué.  Un espion brûlé.

brûlé

(Cuisine) (Familier) Odeur, goût de ce qui est brûlé. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…  Je ne donnerai pas le nom de l’hôpital mais je connais une femme chirurgien spécialiste des grands brûlés.

Перевод brûlé перевод

Как перевести с французского brûlé?

brûlé французский » русский

гарь пригар палёный обгорелый жжёный горелый

Примеры brûlé примеры

Как в французском употребляется brûlé?

Простые фразы

Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser.
Я обжёг руку утюгом.
Ce café goûte le brûlé.
Это кофе на вкус подгоревшее.
Le thé était si chaud que je me suis brûlé la langue.
Чай был такой горячий, что я обжег язык.
Le gâteau a brûlé par ma faute. J'étais au téléphone et n'ai pas fait attention à l'heure.
Пирог из-за меня сгорел. Я разговаривал по телефону и не уследил за временем.
Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.
Наша дочка обожгла палец спичкой.
Sa maison a entièrement brûlé dans l'incendie.
Его дом полностью сгорел во время пожара.
Sa maison a entièrement brûlé dans l'incendie.
Её дом полностью сгорел во время пожара.
Elles ont brûlé tous les documents.
Они сожгли все документы.
Tom a brûlé la lettre.
Том сжёг письмо.
Les étudiants ont brûlé leurs manuels.
Студенты сожгли свои учебники.
Je me suis brûlé.
Я обжёгся.
J'ai brûlé les vieux livres.
Я сжёг старые книги.
Je l'ai brûlé.
Я его сжёг.
Je l'ai brûlé.
Я его сожгла.

Субтитры из фильмов

Je venais de finir le montage lorsque le film a brûlé.
Я закончил работу над фильмом в Торонто, но, к несчастью, оригинальная пленка была уничтожена при пожаре.
Même si tout a brûlé. c'était un robot de qualité.
Каким бы сильным не был пожар тот робот был качественным.
Tu disais qu'elle avait brûlé!
Ты сказал, что Тима сгорела!
Brûlé à mort.
Сгорела насмерть. Как было в дозоре?
Je n'ai plus rien créé depuis que mes mains ont brûlé.
С тех пор как мои руки обгорели, я ничего не делаю сам.
Il est brûlant. Il est même, Brûlé.
Он весь горит.
Ça voulait dire quoi, ce ranch brûlé?
Слушай, что он имел в виду, когда сказал, что ранчо горело?
Brûlé lui aussi!
Сожжён.
Le camp où j'étais avant a été entièrement brûlé par les flics.
Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
Vous l'aviez brûlé avant, sauf la couverture.
Конечно, вы старательно сожгли все, оставив только обложку.
Pas trop. Mon camion a brûlé.
Неважно, мой грузовик сгорел.
Une remorqueuse est allée à votre garage, cet après-midi. On a soulevé votre camion brûlé.
Я отправил своих ребят взглянуть на твой сгоревший грузовик.
Il doit être tout brûlé!
Боже, всё, наверное, уже сгорело! Из-за этой дуры.
Ce n'est pas elle qui m'a brûlé les mains.
Это не её вина, что мои руки сгорели.

Из журналистики

Pour quelle raison Erdogan, après s'être brûlé les doigts il y a deux ans, relance-t-il cette question?
Так почему же, несмотря на то что два года назад он уже обжег пальцы, Эрдоган снова поднимает этот вопрос?
Après le massacre, les soldats ont brûlé les corps et les habitations de leurs victimes, tué et mangé le bétail.
После резни солдаты сожгли тела и дома своих жертв. Они убили и съели их домашний скот.
Les foules de musulmans et de chrétiens en colère ont brûlé églises et mosquées et tué des dizaines de gens, au cours d'une série d'attaques et de représailles qui ont aggravé la division interne du pays entre le Nord musulman et le Sud chrétien.
Толпы озлобленных мусульман и христиан сожгли некоторые церкви и мечети и убили десятки людей во время нескольких атак. Это усугубило противоречия между мусульманским Севером и христианским Югом.
Un drapeau japonais a été brûlé devant la résidence des étudiants étrangers.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
Invités à protester contre l'attaque imminente des Etats-Unis contre l'Irak, les manifestants ont brûlé les effigies de George Bush et de Tony Blair sous les yeux du portrait souriant d'Ousama ben Laden, drapé de fleurs fraîches.
Призывая к протесту против надвигающегося нападения Америки на Ирак, демонстранты сожгли портреты Джорджа Буша и Тони Блэра прямо перед украшенными свежими цветами портретами улыбающегося Осамы бен Ладена.

Возможно, вы искали...