brandon французский

факел

Значение brandon значение

Что в французском языке означает brandon?

brandon

Espèce de flambeau fait avec de la paille tortillée.  Allumer des brandons. Corps enflammés qui s’élèvent d’un incendie.  Le vent poussait des brandons qui portaient l’incendie de tous côtés. (Figuré) Ce qui provoque des troubles.  Les brandons de la discorde. Jeter le brandon de la discorde parmi les citoyens.  Cet homme est un brandon de discorde. Cet écrit est un brandon de guerre civile.  – Mon Dieu, fit le curé, qui sentait la conversation tourner à l’aigre, vous l’avouerais-je, j’ignore du tout au tout cette fameuse constitution Romanos Pontifices.  Ou, si l’on préfère un langage plus imagé, elle était le brandon qui risquait bien de mettre le feu à toute la Palestine. (Vieilli) (Désuet) Paille tortillée au bout d’un bâton qu’on plantait aux extrémités d’un champ pour indiquer que la récolte avait été saisie judiciairement. (Vieilli) (Désuet) (Au pluriel) Nom que l'on donnait aux fêtes baladoires dans certaines villes de France.  Sous le prétexte de danses saintes ou sacrées, on en était arrivé aux danses les plus lascives, les plus lubriques, que, par un doux euphémisme, on qualifiait tout uniment de "profanes" et que l'on particularisait par "brandons" ou danses baladoires , lesquelles, nées du paganisme, avaient gagné l'Europe avec la rapidité et l'empoisonnement de la peste.

Brandon

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Saône-et-Loire intégrée à la commune de Navour-sur-Grosne en janvier 2019.

Brandon

(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Forest Heath.

Brandon

(Géographie) Canton québécois.

Перевод brandon перевод

Как перевести с французского brandon?

brandon французский » русский

факел

Примеры brandon примеры

Как в французском употребляется brandon?

Простые фразы

L'héritage est un brandon de discorde entre eux.
Наследство - причина раздора между ними.

Субтитры из фильмов

Je plaisante, Brandon.
Я только шучу, Брендон.
Brandon, qu'as-tu ressenti?
Брендон, что ты чувствовал?
Brandon, tu vas trop loin.
Брендон, ты слишком далеко зашел. - Почему?
Brandon, il faut une excuse pour les autres.
Не хотим оставлять нашего гостя одного.
Brandon.
Брендон?
Brandon, c'est l'homme le plus susceptible d'avoir des soupçons.
Брендон, из всех живущих на земле людей, Каделл, тот, кто может заподозрить.
Chez la mère de Brandon pour quelques semaines.
К родителям Брендона на пару недель.
Brandon restait éveillé jusqu'à pas d'heure assis à ses pieds.
Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
Brandon aux pieds de quelqu'un!
Брендон у чьих-то ног?
Brandon m'a parlé de vous.
Брендон рассказывал о вас.
M. Brandon! Je l'ai trouvé.
О, мистер Брендон, я нашла ее.
Brandon, qu'est-ce?
Брендон, что вот это?
Tu n'es pas d'accord, Brandon?
Ты ведь раньше ел?
Allez, Brandon.
Давай, Брендон, расскажи.

Возможно, вы искали...