cafouillage французский

Значение cafouillage значение

Что в французском языке означает cafouillage?

cafouillage

(Familier) Action de cafouiller ; résultat de cette action. (En particulier) Erreur, négligence, ou mauvaise organisation conduisant à une situation problématique.  Et rien n’indique que nous serions en mesure de l’emporter aujourd’hui, malgré les cafouillages et les échecs de la droite au pouvoir.  À Washington, nombre de diplomates français et européens ne manquent aucune occasion d’informer leurs capitales respectives sur les cafouillages présidentiels.

Примеры cafouillage примеры

Как в французском употребляется cafouillage?

Субтитры из фильмов

C'est quoi, ce cafouillage?
Эй, что за беспорядок?
Pardon, cafouillage.
Прости. Просто путаница.
Oui, il y a eu un énorme. cafouillage.
Да уж, тут власти здорово напутали.
Un cafouillage de lignes.
Мы влезли в разговор к юристу.
J'ai cru que j'irais au paradis, mais il y a eu du cafouillage, et je me suis réveillée dans le corps d'une autre.
Дэб. пока не умерла. Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
J'ai cru que j'irais au paradis, mais il y a eu du cafouillage, et je me suis réveillée dans le corps d'une autre.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
J'ai cru que j'irais au paradis, mais il y a eu du cafouillage et je me suis réveillée dans le corps d'une autre.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
J'ai cru que j'irais au paradis, mais il y a eu du cafouillage, et je me suis réveillée dans le corps d'une autre.
Поэтому сейчас я Джейн, первоклассный адвокат с очень преданным ассистентом.
Il y a eu un cafouillage avec son acte de naissance.
Она взяла это из Интернета, и там. там все перепуталось, ее свидетельство о рождении и все такое.
Il y a eu un cafouillage avec la police. On sera seuls.
В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе.
On s'est rencontré hier soir, mais je suis sûre que c'était un grand cafouillage - pour vous.
Мы виделись прошлым вечером, но уверена, что для тебя все это было, как в тумане.
Vous parlez d'un cafouillage!
Вот так неуклюжесть.
Désolé pour le cafouillage avec la chanson de mon pote.
Привет. Я сожалею о неразберихе с песней моего приятеля.
Mince, quel cafouillage!
О, боже, мяч потерян!

Из журналистики

En effet, le cafouillage provoqué par cette diffusion ne se serait pas produit avant la crise financière de 2008, qui a révélé des failles au sein de l'union monétaire de l'Europe et qui a dressé de fiers pays les uns contre les autres.
Действительно, суматоха, вызванная трансляцией, не произошла бы до финансового кризиса 2008 года, который разоблачил недостатки Европейского валютного союза и повернул самодостаточные страны друг против друга.

Возможно, вы искали...