calembour французский

каламбур

Значение calembour значение

Что в французском языке означает calembour?

calembour

Jeu de mots fondé sur l’homonymie et la polysémie.  Et tous les jours, à la Bourse, on saluait d’un nouveau calembour le spéculateur jalousé.  Le calembour est la fiente de l’esprit qui vole. Le lazzi tombe n’importe où ; et l’esprit, après la ponte d’une bêtise, s’enfonce dans l’azur. Une tache blanchâtre qui s’aplatit sur le rocher n’empêche pas le condor de planer. Loin de moi l’insulte au calembour !  Té ! Boudiou ! s’écrie notre insupportable voisin qui n’a cessé de dire des insanités et de faire des calembours (et quels calembours, grands dieux !).  Il y a bien quelques milliers de mots en français qui s’écrivent de la même façon et même qui sont le même mot et qui ont des sens extrêmement différents. […]. Vous y trompez-vous ? Cela sert à faire des calembours et à dire qu’une niche est une mauvaise plaisanterie que les maçons font aux saints ; […].  Il demandait pour Locke une formule qui fût pour cette philosophie ce qu'est le « Je pense, donc je suis » de Des­cartes. Je répondis par un horrible calembour. « Je penche, donc je suis ».  À-peu-près et calembour appartiennent tous les deux à la tribu Jeudemots, mais ils ne sont pas les seuls !  La phrase En voyant le lit vide, il le devint. est un calembour souvent attribué à Ponson du Terrail et basé sur l’homonymie de livide et lit vide.

Перевод calembour перевод

Как перевести с французского calembour?

calembour французский » русский

каламбур игра слов каламбу́р игра́ слов

Примеры calembour примеры

Как в французском употребляется calembour?

Субтитры из фильмов

Même votre nom est un mauvais calembour. Méphistophélès venait mal en bouche, à Manhattan.
На Манхэттене развелось так много Мефистофелей.
Sur le coup de minuit? Pas de calembour?
Тогда забьем в полночь?
Elle se lâchait sur un mauvais calembour.
Она была на все готова ради плохого каламбура.
J'ai fait le calembour.
Я сочинил этот каламбур.
Joli calembour, Mère.
Хороший каламбур,Мама.
C'est pas un calembour, c'est un jeu de mots!
Это не каламбур, это игра слов!
Maintenant, c'est un calembour.
Вот это - каламбур.
C'est un calembour.
Это каламбур.
C'est un calembour pour toute la famille.
Смазка для локтей.
Pour Samuel Johnson, le calembour est la base de l'humour. Pour moi, c'est le meurtre.
Самуэль Джонсон говорил, что игра слов - низшая форма комедии, но для меня это просто убийство.
Approfondir notre partenariat, ou partenaire, si vous me pardonnez le calembour.
На самом деле, я хочу поговорить с вашим мужем о расширении нашего партнерства. Точнее его границ, простите за каламбур.

Возможно, вы искали...