caler французский
зафиксировать, закрепить
Значение caler значение
Что в французском языке означает caler?
caler
caler
caler
Перевод caler перевод
Как перевести с французского caler?
Примеры caler примеры
Как в французском употребляется caler?
Субтитры из фильмов
Vous allez vous caler sur moi.
Сверим часы.
Vous ne pouvez pas le caler sur quelque chose?
Разве ты не можешь подержать это на чем-то?
Si tu me fais accélérer puis freiner brusquement sans arrêt, je vais finir par caler.
Если ты разогреешь мой двигатель, а потом сдашь назад, ты можешь повредить мой мотор.
Néanmoins, Jeeves, Je dois vous demander pour caler et serrer les dents.
Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
Dès aujourd'hui on va le caler, avec de la viande bien grasse.
Теперь будем кормить его мясом. Хорошим, сытным мясом.
J'essaie de lui présenter des nanas, il en a rien à caler.
Я предлагаю ему девиц. Он их не хочет.
Vous êtes en seconde, vous allez caler.
Вы же на 2-й скорости, сейчас заглохнет!
Tout ce que je dis, c'est que tu pourrais prendre, disons, un balai, le tremper dans du liquide de frein, me mettre l'autre bout dans le cul, me caler sur un trampoline, dans un ascenseur qui monte, et j'écrirais un truc mieux sur les murs, c'est tout.
Все, что хочу сказать, это что вы могли бы взять, например, метлу, намочить ее в тормозной жидкости, засунуть другой конец мне в задницу подкинуть меня на трамплине в едущем лифте и я бы на стене написал песню получше, всего-то.
Je n'ai pas réussi trois années pour caler la dernière année.
Я не зря провел три года в старшей школе, чтобы потерять последний.
On va caler!
Скорость падает.
Ton sommeil paradoxal doit se caler avec tout le truc de dormir. mieux que pas du tout.
Ты должен восстановить свой цикл. здоровый сон лучше.. чем его отсутствие..
Embrayez, vous allez caler. Point de patinage, regardez et avancez.
Нажмите сцепление, нащупайте коробку передач, включите первую скорость.
Vous allez caler.
Ногу на тормоз, нажмите сцепление, чтобы не заглохнуть.
Je suis toujours en train de me caler dans les minuscules sièges du métro ou de me baisser sous des portes qui ont été construites il y a 150 ans.
Я с трудом втискиваясь на сидение в метро, наклоняюсь, когда вхожу в дверной проём, сделанный 150 лет назад.
Из журналистики
Elle risque bien de caler, mais jamais de faire marche arrière.
Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять.
Возможно, вы искали...
calendage |
cale |
calen |
calem |
calel |
Caleb |
calende |
cale d’épaisseur |
cale porte |
cale sèche |
cale-bas |
cale-dos