canarder французский

Значение canarder значение

Что в французском языке означает canarder?

canarder

(Familier) Viser et tirer d’un lieu où l’on est à couvert pour lancer des projectiles sur quelqu'un.  Nous nous regardions, séparés par un ravin qui n'était pas facile à franchir, et le soir on dormait encore assez tranquillement, quoiqu'on se canardât à distance. Nos chasseurs à pied surtout, […], avaient la manie de chercher leur cible quotidienne de l'autre côté du ravin.  Il s'était défendu jusqu'à la suprême minute, d'une fenêtre de l'hôtel canardant les agents qui devaient traverser la cour pour arriver jusqu'à sa chambre.  Mais on n'a pas tiré, nous ! On n'avait même pas nos flingues, […]. Parole. On a même cru qu'ils nous canardaient, les vaches, on s'est barrés quand on a entendu tirer... (Musique) Tirer un son discordant ; faire un couac.  Il est pourtant une chose que la belle technique de Cootie n'explique pas. C'est qu'il ne rate presque jamais une note, ne «canarde» pas — pour parler comme les musiciens — alors que tous les trompettes « canardent » fréquemment.  Cette position de retrait permet à Miles de dissimuler bon nombre de ratés dans les exposés et une certaine tendance à canarder dans les passages difficiles. (Marine) Plonger le nez dans la mer et recevoir des lames sur l’avant, pour un bateau.  On peut encore y voir pour motif que les voiles du mât de misaine font canarder; elles sont plus petites que celles du grand mât à la vérité, mais leur éloignement du centre du tangage leur donne beaucoup de puissance.

Примеры canarder примеры

Как в французском употребляется canarder?

Субтитры из фильмов

Moi, je les laisserais se canarder.
Он его пристрелит.
Après m'être fait canarder deux fois en Corée, j'ai décidé de me détendre un peu.
И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие.
Chaque fois qu'on se fait canarder tu veux démissionner.
Магнум, каждый раз, когда мы попадаем в передрягу ты хочешь подать в отставку.
Tu ne vas pas nous canarder.
Ты же не станешь в нас стрелять.
Mais le temps que le gaz fasse effet, on s'est déjà fait canarder.
Но прежде чем газ сработает, вас ведь могут пристрелить?
On va se faire canarder, ici.
Мы здесь лёгкая мишень!
Il est foutu de monter sur le toit pour canarder des gens.
Может он успокоится, если заберётся на небоскрёб и пристрелит пару безобидных прохожих.
Les bars, les commerces de spiritueux, les stations-service, on se fait canarder.
Только бары, винные магазины,...бензоколонки, и там тебе разносят мозги.
Il va se faire canarder!
Такое впечатление, что ему на всё начхать.
Si je réussis à canarder ces deux ports, je veux un sous-marin nucléaire.
Если я справлюсь, если я проберусь на обе базы, обещайте мне командование атомной подлодкой!
D'un seul coup, ce type se met à me canarder.
А потом один из них тут же начал стрелять.
Sinon, pourquoi nous canarder?
Тогда зачем они стреляли в нас?
C'est pas moi. Et c'est pas une raison pour canarder.
Это не я, и это еще не причина для стрельбы!
Ce type s'est fait canarder.
А в этогопарнястреляли!

Возможно, вы искали...