carton французский
картон
Значение carton значение
Что в французском языке означает carton?
carton
Carton
Перевод carton перевод
Как перевести с французского carton?
carton французский » русский
Примеры carton примеры
Как в французском употребляется carton?
Простые фразы
Qu'est-ce qu'il est lourd, ce carton! Qu'est-ce qu'il y a là-dedans?
До чего тяжёлая коробка! Что там внутри?
On garde les boules et les guirlandes de Noël dans un carton jusqu'à l'année prochaine.
Новогодние шары и гирлянды мы храним в коробке до следующего года.
Il lui a montré le carton rouge.
Он показал ему красную карточку.
Il lui a montré le carton rouge.
Он показал ей красную карточку.
Субтитры из фильмов
Je n'avais jamais entendu parler de gin tonic avant, je pense que ça va faire un carton.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
C'était un joli carton, petit.
А ты везунчик, парень.
J'ai fait un petit carton.
Немного.
Le carton à chapeau!
Коробка для шляпы!
Je vais aller faire un carton. Reste avec nous!
Эй, держи себя в руках.
Tu tapes le carton?
Что, Бандьера, играешь в карты?
Tout est en carton, vide, tout est faux, ce n'est qu'illusion.
Она из картона, пустая, фальшивая, иллюзорная.
Je dépose mon carton.
Нет, Джерри, давай уедем.
Vous feriez mieux de me trouver un lave-vaisselle. Ou finalement des assiettes en carton.
Хорошо бы нам найти посудомоечную машину, а то у нас будут руки как у прачки.
Pauline Carton.
Полин Картон.
Les objets visibles ne sont que masques en carton-pâte.
Всё, что мы видим - это лишь картонные маски.
Les croquis sont dans le carton.
Все новые эскизы в этом портфолио, мистер Гровс.
Comme je le disais, on a toujours été très amis avec les Pope, mais j'avoue que j'ai vraiment été surprise de recevoir un carton d'invitation pour leur dîner d'anniversaire.
Как я сказала, мы всегда были дружны с Поупами, но, признаюсь, была очень удивлена, получив письменное приглашение к ним на юбилейное торжество.
J'ai entendu dire que vous aviez fait un sacré carton, Doc.
Слышал, ты хорошо стреляешь.
Из журналистики
De nos jours, le terrorisme peut se perpétrer aussi facilement avec des cutters destinés à découper le carton et des avions qu'avec des explosifs.
Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
Cela pourrait être déterminant lors de situations décisives clé pour le match, comme le refus injustifiable d'accorder un but, un carton rouge donné par erreur ou les hors-jeux flagrants.
Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры.