carton французский

картон

Значение carton значение

Что в французском языке означает carton?

carton

Papier gros et raide (plus de 224 g au mètre carré), composé parfois de feuilles collées.  Feuille de carton.  Boîte de carton. Carton-pâte qui sert à la fabrication de divers autres objets.  Moulures, bas-reliefs de carton.  Poupée de carton.  Masque de carton.  Pécuchet le coiffa d’un bonnet d’âne. Victor se mit à braire avec tant de violence et pendant si longtemps qu’il fallut enlever ses oreilles de carton. Boîte, emballage fait en carton le plus souvent.  Un carton à chapeau. Plaque de carton qui sert de cible dans un tir. → voir faire un carton. Ébauche, tracé, modèle sur du papier, d’après lesquels le peintre fait sa fresque, ou qu’on donne aux ouvriers en tapisseries pour recopier.  Les cartons de Raphaël.  Cependant Michel-Ange ne peignit presque jamais à l’huile, et ses tableaux sont d’une rareté fabuleuse ; je croirais volontiers que c’est une composition peinte par Sébastien del Piombo d’après un carton et sur un trait de ce sublime artiste. (Architecture) Feuille chantournée qui sert à tracer des profils. (Imprimerie) Feuillet d’impression détachés d’une feuille entière.  Ce volume a tant de feuilles et un carton de quatre pages. (En particulier) Feuillet qu’on refait, à cause de quelques fautes qu’on y veut corriger ou de quelque changement qu’on y veut faire.  Mettre un carton à un livre. Succès.  Son nouveau titre est un véritable carton. Se dit de quelque chose qui est en projet, en préparation.  Cette réforme est dans les cartons du gouvernement depuis plusieurs mois. Accident.  A femme s’est déja arrete plusieurs fois quand il y avait carton, elle est etudiante infirmiere ca aide[sic] (Publicité) Forme courte de carton publicitaire. (Cartographie) (Rédaction cartographique) Carte complémentaire d’une carte principale, figurant sur la même feuille et souvent établie à une échelle différente. Carte de bristol placée devant chaque couvert d'une table et indiquant les noms des convives.  Papier gros et raide.

Carton

Nom de famille.

Перевод carton перевод

Как перевести с французского carton?

Примеры carton примеры

Как в французском употребляется carton?

Простые фразы

Qu'est-ce qu'il est lourd, ce carton! Qu'est-ce qu'il y a là-dedans?
До чего тяжёлая коробка! Что там внутри?
On garde les boules et les guirlandes de Noël dans un carton jusqu'à l'année prochaine.
Новогодние шары и гирлянды мы храним в коробке до следующего года.
Il lui a montré le carton rouge.
Он показал ему красную карточку.
Il lui a montré le carton rouge.
Он показал ей красную карточку.

Субтитры из фильмов

Je n'avais jamais entendu parler de gin tonic avant, je pense que ça va faire un carton.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
C'était un joli carton, petit.
А ты везунчик, парень.
J'ai fait un petit carton.
Немного.
Le carton à chapeau!
Коробка для шляпы!
Je vais aller faire un carton. Reste avec nous!
Эй, держи себя в руках.
Tu tapes le carton?
Что, Бандьера, играешь в карты?
Tout est en carton, vide, tout est faux, ce n'est qu'illusion.
Она из картона, пустая, фальшивая, иллюзорная.
Je dépose mon carton.
Нет, Джерри, давай уедем.
Vous feriez mieux de me trouver un lave-vaisselle. Ou finalement des assiettes en carton.
Хорошо бы нам найти посудомоечную машину, а то у нас будут руки как у прачки.
Pauline Carton.
Полин Картон.
Les objets visibles ne sont que masques en carton-pâte.
Всё, что мы видим - это лишь картонные маски.
Les croquis sont dans le carton.
Все новые эскизы в этом портфолио, мистер Гровс.
Comme je le disais, on a toujours été très amis avec les Pope, mais j'avoue que j'ai vraiment été surprise de recevoir un carton d'invitation pour leur dîner d'anniversaire.
Как я сказала, мы всегда были дружны с Поупами, но, признаюсь, была очень удивлена, получив письменное приглашение к ним на юбилейное торжество.
J'ai entendu dire que vous aviez fait un sacré carton, Doc.
Слышал, ты хорошо стреляешь.

Из журналистики

De nos jours, le terrorisme peut se perpétrer aussi facilement avec des cutters destinés à découper le carton et des avions qu'avec des explosifs.
Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
Cela pourrait être déterminant lors de situations décisives clé pour le match, comme le refus injustifiable d'accorder un but, un carton rouge donné par erreur ou les hors-jeux flagrants.
Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры.

Возможно, вы искали...