vent | lent | gent | dent

cent французский

сто

Значение cent значение

Что в французском языке означает cent?

cent

(Antéposé) Quatre-vingt-dix-neuf plus un, soit dix fois dix, correspondant au nombre 100.  Thorshavn est une capitale lilliputienne : elle compte huit cents habitants, et on la traverse en cinq minutes […]  Ils demandent ensuite cent francs chacun de gratification quand ils auront trouvé le pêcheur pour nous conduire à l’Oyapok.  Le Glaoui avait amené cinq cents cavaliers, les Rehamma autant et le Goundafi deux cents. Ces douze cents fusils formèrent le noyau le l’armée hafidiste.  Offrir cinq cents flacons de vinaigre des quatre-voleurs comme produit désinfectant au bureau de bienfaisance du XIe arrondissement, c’est un acte généreux […] (Par extension) Un grand nombre de.  Vous trouverez cent occasions plus favorables.  Il y a été cent fois.  Cent et cent fois.  Il y en a plus de cent à qui cela est arrivé avant nous : Cela est arrivé à beaucoup de personnes avant nous.  Je vous le donne en cent : Il vous sera fort difficile et peut-être impossible de deviner la chose dont il s’agit. (Postposé) Centième, 100e, dont l’ordre est de 100.  Page cent.  Chant premier, vers deux cents.

cent

Nombre 100, soit dix fois dix, entier naturel après quatre-vingt-dix-neuf.  Des mille et des cents.  Cent en chiffres romains s'écrit C. (Vieilli) Centaine.  Un cent, deux cents, trois cents d’œufs, de paille, de foin.  Vendre, acheter au cent.  Combien vaut le cent de ces marrons ?  Jouer, faire un cent de piquet : Jouer une partie de cent points au piquet.  Le malheureux notaire croyait avaler un cent d’épingles.  Que mes artistes préférées étaient Audrey Hepburn et Lollobrigida.  CENT, en allemand hundert, en danois hundrede, en suédois hundra, hundrade, en hollandais honderd, en anglais hundred, en espagnol ciento, cien, en portugais cem, cento, en italien cento. Nombre qui, dans le commerce, perd souvent sa valeur réelle pour en prendre une autre de convention et supérieure à celle qu’indique cette dénomination. Ainsi, à Amsterdam, le cent de cuirs et peaux est de 104 pieces, le cent de planches de Suède 120, de planches de Westewyck 124, planches de Christiania 127, planches du Nord et de Kopperwyck 132.  Quand je passais à côté de lui, il frisait sa moustache d’un air féroce et roulait de gros yeux, comme s’il eût voulu sabrer un cent d’Arabes.  Le Petit rat Justin sentit la peur lui courir sur la peau comme un cent de puces aux pattes glacées.  Il ne savait pas que, depuis une quinzaine de jours, les grands frères dansaient devant le buffet parce qu’on ne tuait plus de Porcs à Vergnelibert. Ils n’avaient plus dans le ventre que le cent d’épingles de la faim.

cent

Division monétaire valant un centième de l’unité principale de nombreuses monnaies (dollar, euro, rand, etc.). Pour l’euro, cette division est préférablement appelée centime en France. Le symbole est ¢ (Unicode U+00A2) ou c selon la monnaie.  Il y a cent cents dans un dollar. Subdivision musicale

Перевод cent перевод

Как перевести с французского cent?

cent французский » русский

сто цент сотый сотня со́тня

Примеры cent примеры

Как в французском употребляется cent?

Простые фразы

Cinquante-deux pour cent des femmes britanniques préfèrent le chocolat au sexe.
Пятьдесят два процента британских женщин предпочитают шоколад сексу.
Je gagne cent euros par jour.
Я зарабатываю сто евро в день.
Mes investissements me rapportent environ 10 pour cent par an.
Мои инвестиции приносят мне примерно 10 процентов годовых.
Un dollar est égal à cent cents.
Доллар равен ста центам.
Un dollar est égal à cent cents.
Один доллар - то же самое, что сто центов.
Un siècle fait cent années.
Век - это сто лет.
En 2030, vingt-et-un pour cent de la population aura plus de soixante-cinq ans.
В 2030 году двадцать один процент населения будет старше шестидесяти пяти лет.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.
Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.
Восемьдесят процентов английских слов заимствованы из других языков.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.
Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков.
Quatre-vingt pour cent des mots anglais proviennent d'autres langues.
Восемьдесят процентов английских слов происходят из других языков.
Peu de gens vivent au-delà de cent ans.
Мало кто живёт больше ста лет.
Peu de gens vivent au-delà de cent ans.
Мало кто живёт дольше ста лет.
Elle détient dix pour cent des parts de l'entreprise.
Она владеет десятью процентами акций компании.

Субтитры из фильмов

Voici cent enfants! Dévore-les! Soit rassasié!
Прими в жертву сотню невинных детей!
Cent dollars.
Мне необходима сотня долларов.
Les cent dollars ou rien.
Ты меня слышал, сотня или ничего.
Je rajoute cent, Nick.
Я внесу сотню.
Cent dollars?
Сто долларов?
Cent.
Синие - сотня.
Je parie cent de plus.
Ставлю синюю.
Trois cent.
Утраиваю.
Cent portes donnent sur le même hall.
Сто дверей и один холл.
Emily, voulez-vous gagner cent dollars?
Эмили, хочешь получить сотню долларов?
Cent dollars, c'est beaucoup d'argent.
Сто долларов, Эмили. Это большие деньги.
Mais avec cent dollars, je pourrais peut-être trouver un mari en ville.
Но с сотней долларов я смогу найти себе мужа здесь, в городе.
Ce type fait les cent pas depuis cinq minutes.
Этот тип в шляпе тут кружит уже пять минут.
Réveillez-moi quand vous en serez à cent.
Ну, когда дойдёшь до сотни, разбуди меня.

Из журналистики

Une baisse de 1 pour cent de la croissance des économies avancées se traduit par 350 milliards de dollars environ de demande agrégée en moins chaque année, en sus du déficit lié au rééquilibrage de l'économie américaine.
Однопроцентное замедление роста в промышленно развитых странах грубо можно приравнять к 350 миллиардов долларов отсутствующего совокупного спроса ежегодно, дополнительно к дефициту, который является результатом восстановления баланса в США.
Mais la révolution n'appartient pas qu'aux élites, elle porte aussi la promesse réaliste (non utopique) de l'amélioration des niveaux de vie pour une grande partie des populations à travers le monde entier, et pas dans cent ans, dans un avenir prévisible.
Но революция приносит преимущества не только элитным кругам, она также сулит реалистичные (неутопические) перспективы лучшей жизни многим людям на планете - и не через 100 лет, а в обозримом будущем.
Près de 500 mégawatts, ou 2 pour cent des besoins en électricité du pays, devraient ainsi être produits, avec la création de 5000 emplois supplémentaires.
Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
D'autres peuvent douter des retours sur investissement de la séquestration de carbone en forêt ou des énergies renouvelables pour les 80 pour cent d'Africains qui n'ont pas l'électricité.
Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
Les cent fleurs de Mao se sont peut-être brièvement épanouies, mais il est certain que la myriade d'espèces de Weltpolitik s'épanouira de façon pérenne.
Сто цветов Мао, возможно, расцвели лишь на короткое время, но множество видов сегодняшней мировой политики, несомненно, будут цвести всегда.
Cinq pour cent d'entre eux ont déclaré la guerre à notre civilisation et sont prêts à recourir au meurtre pour mettre fin à la domination occidentale.
Пять процентов из них объявили войну нашей цивилизации и готовы совершать убийства для того, чтобы положить конец господству Запада.
Avec l'émergence d'un commerce mondial réellement global dans les cent cinquante années qui suivirent, la domination économique de l'Asie s'est affaiblie.
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
Dans le court terme immédiat, aucune mesure ne fait sens, pas même le meilleur projet d'investissements publics, ou la recapitalisation d'une banque, tant que le gouvernement doit emprunter à des taux de 6 pour cent ou plus pour la financer.
В ближайшей краткосрочной перспективе ничто не будет иметь смысла, даже превосходный государственный инвестиционный проект, или рекапитализация банка, если правительство вынуждено занимать по 6-процентным ставкам, или большим, чтобы финансировать их.
En octobre dernier, le Ministre britannique des affaires étrangères David Miliband était si soucieux de plaire à la Chine qu'il a failli accuser ses prédécesseurs d'avoir reconnu l'autonomie du Tibet cent ans auparavant.
В октябре прошлого года Дейвид Милибенд, министр иностранных дел Британии, был настолько озабочен сохранением добрых отношений с Китаем, что он оказался на грани отрицания автономии Тибета, признанной его предшественниками 100 лет назад.
Afin de tuer douze Américains lors d'une attaque menée contre l'ambassade américaine en août 1998, des terroristes moyen-orientaux ont tué quelques deux cent Kenyans à Nairobi.
Во время атаки на посольство США в Найроби в августе 1998 года, ближневосточные террористы ради того, чтобы убить двенадцать американцев, уничтожили около двухсот кенийцев.
Quatre cent millions d'Indiens n'ont toujours pas l'électricité et on ne peut pas s'attendre à ce que l'Inde renonce au charbon si celui-ci représente le meilleur moyen de produire de l'électricité pour un tiers de la population.
Четыреста миллионов индийцев до сих пор испытывают недостаток электричества; нельзя ожидать от Индии, что она исключит возможность более обширного использования угля, если это будет лучшим способом произвести электричество для одной трети своих граждан.
Constatant les bénéfices pour les individus - et la société -, plus de cent autres pays ont suivi les pas de la Norvège et de l'Irlande, le nombre de fumeurs en Norvège a été réduit de moitié, et neuf personnes sur dix soutiennent cette interdiction.
И я не был одинок: мои ирландские коллеги согласились со мной.
Le parlement devra pour se faire, et dans un premier temps, défendre son autorité pour la nomination des cent membres de l'assemblée constitutionnelle en projet.
Первый шаг парламента в их устранении в конечном итоге будет состоять в защите своей власти, чтобы выбрать членов запланированного конституционного собрания из 100 человек.
Quatre-vingt quinze pour cent des réductions envisagées ne se sont jamais produites.
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло.

Возможно, вы искали...