cervelle французский

мозг

Значение cervelle значение

Что в французском языке означает cervelle?

cervelle

(Anatomie) Nom vulgaire du cerveau, surtout chez l’homme.  Cette cervelle gélatineuse, qu’a-t-elle à voir avec l’idée, la religion, la philosophie, la bonté, la pitié, l’amour, la poésie, la liberté ? (En particulier) (Cuisine) Cerveau des animaux tués, destiné à servir de mets.  Les oreilles de veau ont de commun avec les pieds et les cervelles, l'avantage de pouvoir être frites ou mangées à la poulette; et de plus elles se laissent farcir , accommoder aux pois , aux oignons, au fromage, etc.  Ce qu’elle essaie de lui faire avaler, c’est de la cervelle… il n’y a que Lili qui a le droit d’en avoir, elle est si fragile, il lui faut ce mets fortifiant et délicat… (Figuré) Organe de la pensée et, par suite, l’intelligence, le jugement.  Cette idée s’était si bien ancrée dans ma cervelle que, malgré tous mes efforts pour la chasser, elle revenait sans cesse plus tenace et plus incisive.  Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu'on apprend par cœur, et que c'est pour ça qu'ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons.  De ces cervelles fines, la plus fine était la petite Brulette, emmi les filles, et des plus épaisses, la plus épaisse paraissait celle de Joseph, emmi les garçons.  Anatomie

Перевод cervelle перевод

Как перевести с французского cervelle?

cervelle французский » русский

мозг мозги́ мозги головной мозг голова

Примеры cervelle примеры

Как в французском употребляется cervelle?

Субтитры из фильмов

Creusez-vous la cervelle.
Подумай хорошенько.
Elle n'a pas de raison, c'est Connie Allenbury, l'héritière! Une fille de riche, gâtée et sans cervelle!
Это же Конни Алленбери, прожигательница жизни, избалованный безмозглый ребенок!
Les sciences occultes finiront par retourner la cervelle de M. Mazeau.
От этих оккультных наук он скоро совсем свихнется.
S'il se calme pas, je vais lui faire sauter la cervelle.
Дождётся, снесу ему башку!
Ne faites pas attention à mon frère, M. Destry. Il menace toujours les gens de leur faire sauter la cervelle.
Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.
Il menaçait toujours les gens de leur faire sauter la cervelle.
Он постоянно всем угрожал, что снесёт им башку.
Il commence à avoir du plomb dans la cervelle, hein?
Он, похоже, умнеет, да?
On dirait que tu n'as pas de cervelle.
А ты считаешь, что у тебя нет мозгов.
Ce n'est pas de la paille, ta cervelle!
Но и у тебя голова не соломой набита.
Il y a des tas de gens sans cervelle qui parlent sans cesse.
Но многие люди говорят, при этом не имея мозгов, верно?
Je suis un raté, carje n'ai pas de cervelle.
Как же мне жаль, что у меня нет мозгов.
Si j'avais une cervelle, je.
О! Если бы у меня были мозги, я бы мог.
Avoir des pensées immorteHes Et des migraines inouTes. Si j'avais une cervelle.
Голова была бы занята, по ней бродили бы мысли, только были бы мозги.
Si j'avais une cervelle.
Я бы плясал и пел, жизнь была бы весельем, только бы мне чуточку мозгов!

Возможно, вы искали...