charrette французский

тележка, телега

Значение charrette значение

Что в французском языке означает charrette?

charrette

(Charronnerie) Voiture à deux roues, avec deux ridelles et deux limons.  Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral.  À toute allure les autobus, les omnibus et les charrettes de commissionnaires voituraient malles et valises vers la gare ; sur les quais envahis, l’exode des hiverneurs d’élite se heurtait à la bousculade des voyageurs de toute espèce.  On entendait, sur le pavé, le craquement des roues des hautes charrettes chargées de choux, de navets, de poireaux, de carottes […].  Les charrettes et les chars étaient là dès potron-minet, voire dès la veille, car le marché était clappé dès prime ; il durait jusqu’à midi. (Chasse) Machine pour approcher du gibier sans lui causer de crainte. (Charronnerie) Voiture hippomobile à deux ou à quatre places et généralement à deux roues.  Les charrettes, proportionnées au nombre présumé des condamnés, stationnaient à heure fixe dans les cours du Palais-de-Justice. Les insulteuses publiques entouraient les roues. (Travail) Période de travail intense.  Je vais me mettre à travailler maintenant, si je veux éviter la charrette. (Figuré) Ensemble des personnes qui subissent un licenciement collectif dans une même entreprise.  Dix mille vendeuses de Schlecker, la première chaîne de drogueries d’Europe, ont reçu leur lettre de licenciement lundi dernier. C’est la plus grosse « charrette » qu’ait connue l’Allemagne depuis des années.  Après un plan de cession de 37 départs en 2014, puis un plan social de 43 licenciements en 2016, une nouvelle charrette de même ampleur est dans les tuyaux pour l’an prochain. (Péjoratif) Personne idiote, incapable de faire quoi que ce soit de correct.  Mais quelle charrette celui-là ! (Histoire) Voiture qui transportait les condamnés à l’échafaud.  On se servait alors des charrettes comme aujourd’hui on se sert des piloris.  (Histoire) Voiture qui transportait les condamnés à l’échafaud.

charrette

Interjection qui marque l’irritation, le dépit, ou aussi l’admiration, le plaisir.  Et, le dimanche matin, on se prépare à descendre: c’est-à-dire que les hommes se rasent devant la fenêtre aux croisillons de laquelle ils pendent un petit miroir rond cerclé de métal ou un petit miroir carré à cadre de bois noir; quelques-uns avec le rasoir à lame, les jeunes avec des rasoirs mécaniques qu'on se passe sur la joue comme quand on rabote du bois; mais ni les uns ni les autres n’y voyaient, ce matin-là, et ils disaient: « Charrette ! » parce qu’ils se coupaient.

Перевод charrette перевод

Как перевести с французского charrette?

Примеры charrette примеры

Как в французском употребляется charrette?

Субтитры из фильмов

Il semble que la vieille charrette est cassée.
Подожди минутку.
Prenez mon bras, Comtesse. La charrette de la guillotine attend!
Прошу вас, графиня, возьмите мою руку, и вперёд, на гильотину.
Une charrette?
Что это, трамвай?
Elle avait des vieilleries que j'ai chargées sur ma charrette.
Я погрузил все и отвез домой рассортировать.
Oui, je t'imagine très bien en jeans dans l'Iowa à te promener en charrette.
Да! Представляю, как ты в Айове в синих джинсах едешь на повозке с сеном на старую мельницу.
Retire cette charrette de là!
Убери эту тележку с дороги.
Va chercher leur charrette.
Ритон, подгони их машину.
Tu peux passer sous une charrette, ils foutront ton portrait partout et écriront ce qu'ils veulent.
Неужели не понимаешь? Можно написать, что угодно, взять чье угодно фото и опубликовать.
Je suis heureux qu'elle se balade sur une charrette de foin.
Замечательно, что она там отдыхает. Есть с кем прогуляться, прокатиться на сеновозе.
Vous êtes bien parti sur une charrette de foin avec Helen?
Ты катал Хелен на сеновозе?
J'ai donc dû attacher la charrette à la queue.
Пришлось привязать телегу к хвосту.
C'est pas une charrette à bœufs!
Нет, я не такси. - Выходи!
Une charrette de poudre est restée là-bas!
Командир, одна повозка с порохом осталась позади!
Quant à vous, la gueuse, vous serez attachée à une charrette et fouettée avec un.
Вам не избежать виселицы на сей раз, Доктор. Всем вам. Что касается этой распутной девки, ее привяжут к телеге и выпорют.

Возможно, вы искали...