classe французский

класс

Значение classe значение

Что в французском языке означает classe?

classe

(Nom collectif) Groupe partageant certaines propriétés. (Éducation) Ensemble d’élèves suivant habituellement les cours ensemble.  Invariablement les fonctionnaires, arrivés récemment ici des autres parties de la France, éprouvent de l’étonnement en voyant ces classes drues, ces hordes de galopins qui déambulent par les routes.  La salle de réunion du conseil municipal avait autrefois servi de salle de classe pour les enfants du village. Le frontispice de l’édifice public comportait d’ailleurs toujours l’inscription « École-Mairie ». (Éducation) Enseignement d’une année scolaire d’un niveau déterminé dans un système éducatif.  Le ministre a réformé le mode des épreuves en classe de première.  Le parlement mongol a voté la création d’une 12e classe d’enseignement général avant l’enseignement supérieur. (Sociologie) Classe sociale.  Aucune classe d’hommes n’alimenta de plus de victimes les bûchers du moyen âge. Les Vaudois d’Arras eurent leurs martyrs, comme ceux de Lyon.  Or s’il est vrai que le législateur et les classes dirigeantes exercent une influence quelconque sur la natalité en France, il l’exercent, on le sait assez, précisément dans le sens contraire à celui-ci.  Cette foule, où toutes les classes étaient confondues, se pressait devant les grilles du château, et ne s’écoulait qu’à la nuit.  La visiteuse, jeune et jolie, appartenait à la classe intermédiaire qui n’est du peuple ni de la bourgeoisie.  Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l’apathie formidable et le fatalisme de nos classes dirigeantes ?  Le trisaïeul de son trisaïeul était l’égal, le compagnon, le pair du roi ; à ce titre il est lui-même d’une classe privilégiée, celle des gentilshommes ; […].  Si profond était le fossé entre la bourgeoisie manufacturière et les ouvriers du textile que les luttes révolutionnaires, dans Sedan, prirent comme nulle part ailleurs le caractère d’un conflit entre classes.  Considérons ces passions, dites politiques, par lesquelles des hommes se dressent contre d’autres hommes et dont les principales sont les passions de races, les passions de classes, les passions nationales. (Mathématiques) Notion généralisant la notion d’ensemble.  La classe des ensembles existe. (Mathématiques) Sous-ensemble de tous les éléments équivalents entre eux, selon une relation d’équivalence précisée.  Quand toutes les classes sauf la classe de 0 sont inversibles, l’anneau quotient est un corps. (Statistiques) Intervalle de valeurs.  On se restreindra ici à l’étude de la classe [0,5[. (Programmation orientée objet) Structure et définition d’objets partageant certaines propriétés : les attributs (constantes, variables ou méthodes).  La classe Fenêtre propose la fonction de redimensionnement.  La classe Formulaire est un attribut de la classe Fenêtre. (Biologie) (Classification phylogénétique) Niveau de subdivision de la classification des êtres vivants. Une classe est incluse dans un embranchement et contient des ordres.  La classe des mammifères. En cristallographie, la classe cristalline est utilisée pour classer les groupes d’espace, qui décrivent la symétrie de la structure atomique d’un cristal. (Marine) Une classe de navire est une série de bateaux partageant les mêmes caractéristiques, car conçus sur les mêmes plans. (Militaire) Une classe de conscrits, était, en France, l’ensemble des jeunes appelés nés la même année. Au pluriel, le mot classes désigne la période d’instruction des appelés ou volontaires. Les jeunes recrues y reçoivent leur formation militaire.  Il a fait ses classes au bataillon de Joinville. (Chimie) On regroupe les alcools en trois classes selon le nombre d’atomes de carbone liés au carbone fonctionnel. (Linguistique) On parle de classes pour certaines langues, notamment bantoues, où la notion de genre est plus riche que le traditionnel masculin / féminin / neutre. (Foresterie) Catégorie regroupant des tiges de diamètres ou de circonférences voisins.  Classe de diamètre 20 : groupe des arbres de 17,5 à 22,49 cm de diamètre  Classe de circonférence 100 : groupe des arbres de 95 à 104,99 cm de circonférence  Les classes de diamètre de chêne les plus récoltées dans les coupes de régénération sont les classes 55 et 60 cm […]. Grade ou rang qu’on donne à certaines personnes ou à certaines choses d’après leur importance ou leur prix.  La boxe est très en honneur à Panama. J’assistai à de bons matches et quelques boxeurs noirs étaient tout près de la meilleure classe mondiale.  Vous préviendrez au village qu’on sonne en première classe et vous vous occuperez du prêtre, du fossoyeur et du menuisier !  On me délivre un billet de première classe, valable jusqu’à Bakou. Je descends sur le quai qui donne accès aux voitures.  Au guichet, le vétérinaire demanda cinq billets de deuxième classe. Sa situation sociale lui interdisait les troisièmes, sa religion politique les premières. Il voyageait donc en seconde, mais avec le regret qu’il n’existât point d’autre classe qui rendît compte à la fois de ses avantages de fortune et de sa distinction personnelle ; par exemple un wagon à l’usage de l’élite aisée : deuxième classe (élites). Division, niveau d’enseignement dans un établissement scolaire.  Classes élémentaires, classes supérieures, entrer en classe de seconde, passer dans la classe supérieure, redoubler une classe etc.  En quelle classe es-tu au collège ?  Camarades de classe.  C’est le professeur principal de notre classe.  Les classes du Conservatoire, la classe de solfège, la classe de violon etc. (Éducation) Enseignement, cours donné à l’école.  Faire (la) classe : enseigner  Suivre une classe : recevoir son enseignement.  Aller en classe : aller à l’école, être scolarisé. (Éducation) Ensemble des élèves d’une même classe.  Toute la classe a eu congé.  Cette classe est forte, on y compte beaucoup de bons élèves.  Ce professeur tient bien sa classe : il a de l’autorité sur elle. (Éducation) (Par métonymie) (Construction) Salle de cours dans une école.  J’ai oublié mon taille-crayon en classe.  La classe est trop petite, les élèves entrent en classe, sortent de la classe.  Il a été mis à la porte de la classe.  La rentrée des classes : temps où les élèves reprennent l’école après les vacances.  Ouvrir, fermer une classe : la créer, la supprimer. (Familier) Avoir la classe : avoir de la distinction.  Ce type a la classe ! (Sports hippiques) En parlant d'un cheval de course, qualité au regard de ses performances, supériorité sur ses opposants.  un cheval de classe  un cheval qualiteux  Distinction

classe

(Familier) Distingué, à la mode.  Les lunettes noires, c’est trop classe ! (Argot) Variante orthographique de clas.  — Ton rapport, il fait, Colombani, tu peux te le carrer dans le cul ! C’est classe pour moi, j’ai mon compte.

classe

(Argot) Variante orthographique de clas.  Le Gros et Magnin s’annoncent. Ils en avaient classe de moisir sur le palier.

Перевод classe перевод

Как перевести с французского classe?

Примеры classe примеры

Как в французском употребляется classe?

Простые фразы

Se taire en classe, c'est respecter le sommeil des autres.
Не шуметь в классе - значит уважать чужой сон.
Quelques-uns de mes camarades de classe aiment le volley-ball tandis que d'autres apprécient le tennis.
Некоторые мои одноклассники любят волейбол, тогда как другие предпочитают теннис.
Gardez votre salle de classe propre.
Поддерживайте в классе чистоту.
Combien d'élèves y a-t-il dans votre classe?
Сколько учеников у вас в классе?
Et ouvrez votre livre de classe à la page dix.
А теперь откройте учебник на странице 10.
En classe, il était toujours dans les nuages.
На уроках он всегда витал в облаках.
Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe.
Почти все ученики были в классе.
Devons-nous apporter nos dictionnaires en classe, demain?
Завтра на урок словари приносить?
Ils sont dans la même classe.
Они учатся в одном классе.
Tom est le plus grand de notre classe.
Том самый высокий в нашем классе.
Combien y a-t-il de garçons dans la classe?
Сколько в классе мальчиков?
Notre classe compte 41 élèves.
В нашем классе сорок один ученик.
Notre classe compte 41 élèves.
В нашем классе 41 ученик.
Combien y a-t-il de garçons dans votre classe?
Сколько у вас в классе мальчиков?

Субтитры из фильмов

Tu es d'une classe inimaginable.
Ты первоклассный.
Je sais que dans une école. les garçons se sont levés en classe. et se sont enrôlés en masse.
Я знаю, что в одной из школ, мальчики воспрянули духом. и поголовно записались в добровольцы.
Prends notre classe. Sur 20, trois sont officiers. neuf sont morts.
Из 20-ти, три - офицеры. девять - убиты.
Ça fait un bon moment qu'on s'est enrôlés en sortant de cette classe.
Вы всё равно не поймёте о чём я говорю. Только, это было так давно когда мы оставили этот класс.
Quelle classe.
У тебя есть класс.
Elle a trop de classe pour ce trou.
Она слишком величественная для этой гримерки. О, да.
Je suis heureux de décerner le diplôme au prophète de la classe, Willie Goldberg.
А теперь я с удовольствием вручаю диплом лучшему в классе, Вилли Голдбергу.
Et pour finir, je vais décerner le diplôme à la fille élue comme étant la plus populaire par sa classe, Vivian Revere.
Следующий, но не последний я вручаю диплом девушке признанной в классе самой популярной,.
C'était la beauté de la classe.
Она была первой королевой в классе.
Un jour, elle a rencontré une ancienne camarade de classe.
Однажды, она встретила свою школьную подругу.
J'étais un camarade de classe de votre mari.
С Вашим мужем мы учились в школе и были друзьями.
Quelle classe.
Вот вырядилась!
Montre de classe.
Стильные часики.
Vous avez de la classe.
Ты похожа на человека из высшего общества.

Из журналистики

Hommes et femmes n'ont alors pas risqué leur vie pour retrouver la vielle époque des privilèges de classe et de la privation sociale.
Мужчины и женщины рисковали жизнью не для того, чтобы просто взять и вернуться к старым временам классовых привилегий и социальных деприваций.
Ils ont aussi abordé de nouveaux thèmes : Tripathi a puisé dans la mythologie pour écrire sa trilogie sur la déesse Shiva, tandis que Bhagat s'est intéressé à la vie de la nouvelle classe moyenne indienne, jeune et progressiste.
Также они выбрали новые темы: Трипатхи углубился в древнюю мифологию, чтобы написать трилогию о боге Шива, тогда как Бхагат начал писать о жизни молодого, перспективного, мобильного среднего класса Индии.
La tendance des médias établis à ne pas tenir compte ou à ne pas rapporter ce qu'il peut y avoir de fiable dans les théories conspirationnistes que l'on trouve sur internet traduit en partie un préjugé de classe.
Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон.
Mme Park s'était engagée à garantir des prêts pour les familles de la classe ouvrière du primaire jusqu'au secondaire, tout en soutenant que les universités locales devraient voir leur pouvoir renforcé pour acquérir plus d'autonomie.
Госпожа Пак однажды пообещала предоставить займы семьям рабочих, начиная с обучения в начальной школе и заканчивая поступлением в колледж, и в тоже время сопротивляясь наделению местных университетов правом большей автономии.
Les politiques sociales sont davantage destinées à établir un compromis entre les intérêts des employés et des employeurs, des ouvriers et de la classe moyenne.
Скорее социальная политика была направлена на достижения компромисса между интересами работников и работодателей, рабочим и средним классом.
En effet, les identités nationales sont des abstractions principalement appauvries, des clichés, comme la race, la classe et autres créations idéologiques.
Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения.
Il augmenterait l'efficience, promouvrait la croissance, améliorerait l'environnement, et bénéficierait aux travailleurs et à la classe moyenne.
Это увеличило бы эффективность, способствовало бы экономическому росту, улучшило бы окружающую среду и принесло бы пользу рабочим и среднему классу.
Les deux partis politiques sont aux ordres des riches donateurs des campagnes électorales, tout en prétendant servir les intérêts de la classe moyenne.
Обе политические партии служат богатым спонсорам своей избирательной кампании, заявляя, в то же время, о защите среднего класса.
Et en France, le gouvernement Sarkozy a tenté de regagner une certaine popularité auprès de la classe ouvrière en expulsant des immigrés roms, cibles d'une hostilité généralisée et d'agressions à caractère ethnique.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
Pendant ce temps, les Etats-Unis, qui étaient auparavant une société où prédominait la classe moyenne, devinrent une société de plus en plus divisée entre les riches et les pauvres.
В то же время, Америка из общества среднего класса превратилась в общество с более серьезным разделением между бедными и богатыми.
Un supplément de 10 000 dollars par an fait peu pour l'amélioration des conditions de vie d'un multimillionnaire, tandis qu'un déficit de 10 000 dollars par an fait une grande différence dans la vie des familles de la classe moyenne.
Дополнительные 10000 долларов в год незначительно повлияют на благосостояние мультимиллионера, в то время как отсутствие тех же 10000 в год окажет огромное влияние на уровень жизни среднего класса.
Et pourtant personne dans la classe politique dominante n'en appelle à l'augmentation nette de la progressivité de l'impôt.
Однако основные политические силы до сих пор не призывали к тому, чтобы сделать налог на доходы более прогрессивным.
Si la gouvernance pouvait s'obtenir uniquement par la force brute, les petites brutes de la cour de récréation seraient élus délégués de classe.
Если лидерство могло бы быть построено на грубой силе, школьные хулиганы были бы старостами классов.
La responsabilité fondamentale de cet état de fait se trouve du côté de la classe dirigeante de l'Europe et de ses décideurs politiques.
Существенная доля ответственности за такое состояние дел лежит на европейском правящем классе и тех, кто разрабатывает политические стратегии.

Возможно, вы искали...