cul | Luc | clou | Blue

club французский

клуб

Значение club значение

Что в французском языке означает club?

club

Association groupant des membres ayant des activités collectives, des intérêts communs.  Il n’existait encore aucun café mais deux cercles qui en tenaient lieu : le club international de l’Anfa, […], et le cercle espagnol déjà nommé qui, tous deux, organisaient de temps à autre des soirées dansantes.  La maison est toujours pleine de monde, des repas avec animation, des concours de rummikub, de boules, des conférences, la chorale, le club informatique, le karaoké…  L’Inde deviendrait alors le quatrième membre d’un club très fermé rassemblant les Etats-Unis, la Russie et la Chine.  Le moins indécis des êtres, c’est quand même le partouzard. Il ouvre la porte du club privé, il se déloque, il vient avec une idée bien précise en tête : c’est jamais indécis un partouzard ! C’est même très décidé un partouzard. Quand on va à une partouze, c’est qu’on sait ce qu’on veut ! (En particulier) (Histoire) Groupe politique durant la Révolution.  Les Montagnards, soutenus par les clubs, voulaient jeter en défi à l’Europe une tête royale.  Ce 4 mars, Hébert, hargneux, enflammait les tribunes du club des Cordeliers pleines à craquer de « bonnets rouges ». Comme ceux qui venaient de le précéder au perchoir, il désignait Robespierre et ses alliés sans les nommer, préférant employer le mot faction. (Golf) (France) Canne à spatule de bois ou d’acier, utilisée pour frapper la balle de golf. Note : S’appelle bâton au Québec. Boîte de nuit.  Golf

Перевод club перевод

Как перевести с французского club?

Club французский » русский

клубная

Примеры club примеры

Как в французском употребляется club?

Простые фразы

Je le rencontre au club de temps en temps.
Я время от времени встречаю его в клубе.
Je suis membre du club de tennis.
Я состою в теннисном клубе.
Je suis membre du club de tennis.
Я член теннисного клуба.
Je fais partie du club de tennis.
Я состою в теннисном клубе.
Il fait partie du club de football.
Он член футбольного клуба.
Ils ont exclu John du club.
Они исключили Джона из клуба.
À quel club voulez-vous vous adhérer?
В какой клуб хотите вступить?
Dans notre club de yachting, il y a dix membres.
В нашем яхт-клубе десять членов.
Dans notre yacht club, il y a dix membres.
В нашем яхт-клубе десять членов.
Il est membre du club de football.
Он состоит в футбольном клубе.
C'est mon club de foot favori.
Это мой любимый футбольный клуб.
Bienvenue au club des imbéciles, Dan.
Добро пожаловать в клуб имбецилов, Дэн.
Je désire adhérer au club.
Я желаю вступить в клуб.
Y a-t-il un club d'espéranto dans votre ville?
У вас в городе есть клуб эсперанто?

Субтитры из фильмов

Au nom du Rotary Club de Minneapolis, je voudrais en profiter pour vous accueillir à Waukegan.
От имени Минеапольского Ротари-клуба. Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане.
Il n'a pas eu à trouver de nom pour moi quand je l'ai aidé à lancer ce club.
Он точно поможет. Ему не пришлось придумывать имя мне, когда я начинала.
Je veux aller au club tôt demain.
Рано утром мне надо быть в клубе.
Je chante des chansons d'amour dans un night-club louche.
Малышка, которая поет зажигательные песни в ночных клубах.
Mes copines fondent un club Dan Quigley.
Группа моих подруг организовали его фан-клуб.
Il n'y a pas un club qui fait ça du monde entier?
А нет ли фирмы, что рассылает почту, со всего мира?
Bienvenue au club.
Что ж, рада встретить товарищей по несчастью.
Chris est peut-être au Club.
Крис может быть в клубе или где-то ещё.
Tout le club est Ià.
Нет, Джерри, прошу тебя! Весь клуб Теккерей в первых рядах.
Je suis au Lychee Club.
Я в клубе Лайчи.
Nick vous attend au Lychee Club.
Ник ждет вас в клубе Лайчи.
Au fait, hier. je suis allé au club des Arts pour la vente Furusawa, mais on m'a dit que notre ami avait disparu.
Слушай, вчера я пошёл к господину Фурусаве принять участие в аукционе и мне сказали, что твоего друга нет дома.
En fait. je suis allé hier à la vente, au club des Arts. et je n'ai vraiment pas pu m'empêcher de pleurer.
Я пошёл на аукцион вчера. Я клянусь, не смог сдержать слёз.
Et à l'Athletic Club?
Как насчет спортивного клуба?

Из журналистики

Pour les obligations souveraines détenues par d'autres États souverains, le Club de Paris qui regroupe les pays créanciers a établi des procédures pour traiter ce type de dette.
Для суверенных облигаций, находящихся у других государств, Парижский клуб стран-кредиторов разработал процедуры управления долгом.
L'atterrissage de la Russie a donné naissance à un jeu de société parmi les universitaires, les experts en politique étrangère et les investisseurs avisés, à qui la remplacera dans le club des grandes économies de marché émergentes.
Возвращение России с небес на землю, между тем, породило своего рода комнатную игру среди ученых, аналитиков-экспертов и образованных инвесторов, направленную на замену стран в клубе основных стран с развивающейся экономикой.
Après tout, des échanges commerciaux florissants et l'appartenance au club des BRICS ne prémunissent pas contre l'intimidation.
В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
En 1988, les organisateurs fondèrent un Club de la paix Lennon qui exigea le retrait des troupes soviétiques.
В 1988 году организаторы основали клуб Мира имени Леннона, который потребовал вывода советских войск.
Dans l'un de ses fameux mots d'esprit, Groucho Marx disait qu'il ne voudrait pas rejoindre un club qui l'aurait comme membre.
Гроучо Маркс как-то сделал знаменитое ехидное замечание о том, что не хотел бы вступать ни в один клуб, согласный принять его в ряды своих членов.
L'Inde est devenue un membre légitime et accepté du club nucléaire, en dépit de la fiction qu'est le TNP.
Индия стала общепризнанным, законным членом ядерного клуба, хотя с точки зрения договора о нераспространении ядерного оружия это невозможно.
La tribu peut être un club, un clan ou une nation.
Племя может быть клубом, кланом или нацией.
Les inquiétudes quant à l'entrée possible d'États du Moyen-Orient et de l'Asie du Nord-Est dans le club nucléaire n'ont jamais été aussi élevées.
Беспокойства по поводу того, что государства Ближнего Востока и Северо-Восточной Азии вступают в ядерный клуб, остаются такими же сильными, какими всегда были.
N'oublions pas les Européens, qui pourraient utiliser les scènes romantiques à Istanbul pour faire connaître leurs points de vue sur l'entrée ou non de la Turquie dans leur club.
Чтобы не чувствовать себя за бортом, европейцы могли бы использовать романтичные виды Стамбула из фильма, чтобы разоткровенничаться о том, вступит ли Турция когда-нибудь в их клуб.
Mais les amateurs de foot ne s'intéressent pas seulement à un club, mais aussi au pays auquel il appartient, et ici les conséquences de la mobilité des talents au niveau de la planète ne sont pas évidentes.
Но футбольные болельщики заботятся о своей стране, так же как и о клубах, а здесь последствия глобальной мобильности талантов не являются столь прямыми.
A l'opposé, le Cameroun qui a été battu en final par l'Egypte, n'affichait qu'un seul joueur venant d'un club local, alors qu'ils étaient 20 à venir des clubs européens.
В отличие от этого, в составе Камеруна, проигравшего Египту в финале, был лишь один игрок из местного клуба и 20 игроков из европейских клубов.
Ils ont contribué à faire obstruction au projet et à fonder le club africain notoirement inefficace composé de chefs d'Etat, l'Organisation de l'unité africaine (OUA), ramenant ainsi l'intégration africaine des décennies en arrière.
Они помогли заблокировать проект и создать печально известный своей неэффективностью клуб глав государств африканского континента - Организацию африканского единства (ОАЕ) - отсрочив, таким образом, африканскую интеграцию на десятки лет.
Malgré certaines critiques scientifiques des méthodes du club de Rome, le public était prêt à croire ces sinistres prévisions.
Несмотря на научную критику методов Римского клуба, публика была готова верить страшному прогнозу.
Laissés en-dehors du club, ces pays n'ont pas d'autre choix que de s'auto-assurer en accumulant des réserves de change.
Оставленные за пределами клуба, эти страны не имеют другого выбора, кроме как застраховать себя накоплением валютных резервов.

Возможно, вы искали...