collier французский
ожерелье, колье, бусы
Значение collier значение
Что в французском языке означает collier?
collier
Перевод collier перевод
Как перевести с французского collier?
collier французский » русский
Примеры collier примеры
Как в французском употребляется collier?
Простые фразы
J'ai donné un collier de perles à ma sœur pour son anniversaire.
Я подарил своей сестре жемчужное ожерелье на день рождения.
Le chien s'est libéré très facilement du collier.
Собака очень легко высвободилась из ошейника.
J'aime votre collier.
Мне нравится Ваше колье.
J'aime ton collier.
Мне нравится твоё колье.
Peut-être est-ce Tom qui a volé le collier de Mary.
Может, это Том украл ожерелье Мэри.
Tom a mis un collier anti-puces à son chien.
Том надел на свою собаку антиблошиный ошейник.
Marie a mis un collier et des boucles d'oreilles.
Мэри надела колье и серьги.
Tom a trouvé le collier que Mary avait perdu.
Том нашёл колье, которое Мэри потеряла.
Ce collier n'est pas très cher.
Это колье не очень дорогое.
Le collier s'est cassé et le chien s'est enfui.
Ошейник сломался, и собака убежала.
Le collier s'est cassé et le chien s'est enfui.
Ошейник сломался, и собака сбежала.
Субтитры из фильмов
Le collier était tenu serré à l'aide de quatre cordes tendues.
Его растягивали на четырёх прочных жгутах.
Qu'est-ce que tu insinues? As-tu déjà vu le collier en diamants de Mme Potter?
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
Quand on verra que le collier a disparu, il faudra bien accuser quelqu'un.
У меня есть идея. Какая?
C'est là que tu vas mettre le collier.
Ты не заблудишься.
Mon collier, dans votre l'hôtel.
Что? Ограбили?
Comment saviez-vous que le collier était là?
Дай ему уйти. Как ты узнал, что ожерелье там?
Vous m'accusez d'avoir pris le collier de Mme Potter?
Погоди-ка.
Mais il en a écrit un autre hier quand le collier a été volé.
Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено.
Si nous sommes fauchés, je peux toujours piquer un collier.
Если будем на мели, так и быть. я стащу ожерелье на миллион франков.
Mais son petit collier avec des perles de culture, si discret, si simple.
Ты знаешь, такое с мелкими жемчужинами, неброское и простое.
Le collier, aussi.
Ожерелье тоже.
Vous portiez un diadème et un collier.
На вас были диадема и ожерелье.
Le collier est vrai? Pourquoi?
Это настоящий жемчуг?
Ce collier-là?
Это ожерелье?
Из журналистики
L'une des contributions les plus intéressantes à l'heure actuelle nous vient de l'économiste d'Oxford Paul Collier.
Наиболее интересные мысли по данной теме высказывает экономист из Оксфорда Пол Колиер.
S'appuyant sur la mission britannique en Sierra Leone, Collier avance qu'une intervention militaire, quand elle est possible, assure la paix.
Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра-Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.