collier французский

ожерелье, колье, бусы

Значение collier значение

Что в французском языке означает collier?

collier

(Bijouterie) Ornement, bijou qui fait le tour du cou. (En particulier) Rangée de perles ou de pierres précieuses que les femmes portent au cou pour se parer.  Des Soudanais vendent des porte-cigarettes en ivoire, des colliers pour les femmes, des fouets de cuir.  Enfiler un collier. (En particulier) Chaîne d’or que portent les chevaliers à laquelle est suspendu le signe de leur ordre.  Le collier de l’ordre de la Toison d’or. On dit également, par ellipse,  Le collier de la Toison. (Élevage) Cercle de cuir, de métal, etc., que l’on met autour du cou de quelques animaux.  La reine mère se leva, prit la petite chienne par son collier et la retint.  Mettre à un dogue un collier garni de clous, de pointes de clous, pour lui servir de défense contre le loup.  Collier de force, collier garni de pointes tournées en dedans, dont on se sert pour dresser les chiens d’arrêt. (Par analogie) (Élevage) Marque naturelle en forme de cercle, qui se voit quelquefois autour du cou des quadrupèdes, des oiseaux, et qui est différente par sa couleur du reste de leur poil ou de leur plumage.  Un chien noir qui a un collier blanc. (Élevage) Partie du harnais des chevaux d’attelage qui est faite de bois ou de cuir et rembourrée et à laquelle les traits sont attachés.  Sur toutes les routes qui sillonnaient le pays et se dirigeaient vers ce grand centre comme les rayons d’une roue au même sommet, on entendait tinter des colliers de chevaux, rouler des chariots lourds, claquer des fouets et retentir des voix brutales. C’était la vilaine limite où l’on commence, par la laideur de la banlieue, à entrer dans l’activité du tourbillon de Paris.  D’après M. Gourdon les bœufs du Midi qui travaillent au joug ont les muscles du cou bien plus développés que les grands animaux du Nord qui font leur service au collier.  Le collier est le meilleur harnais, particulièrement bien adapté aux équidés. Il est constitué d’une armature pour son adaptation sur l’animal, d’un rembourrage pour le confort et la protection et d’un dispositif d’attelage pour l’outil. (Par ellipse) Cheval de collier ; cheval propre à tirer. (Architecture) Astragale taillé en perles, en olives qui entoure le fût d’une colonne. (Boucherie) Partie du cou du bœuf qui reste attachée aux épaules quand on détache la tête.  Je tendais la main ; elle [une vache] avançait le museau. Ou si, m’enhardissant, je lui grattais le long pli de chair du collier, elle allongeait démesurément la tête, clignait les yeux, laissait un file et salive couler sur mon bras. (Par analogie) Barbe allant d'une tempe à l'autre en passant par le menton. (Par analogie) (Téléphonie) (Vieilli) Ensemble constitué des écouteurs, du microphone et des câbles portés autour du cou par les téléphonistes.  (Élevage) Partie du harnais des chevaux d’attelage

Перевод collier перевод

Как перевести с французского collier?

Примеры collier примеры

Как в французском употребляется collier?

Простые фразы

J'ai donné un collier de perles à ma sœur pour son anniversaire.
Я подарил своей сестре жемчужное ожерелье на день рождения.
Le chien s'est libéré très facilement du collier.
Собака очень легко высвободилась из ошейника.
J'aime votre collier.
Мне нравится Ваше колье.
J'aime ton collier.
Мне нравится твоё колье.
Peut-être est-ce Tom qui a volé le collier de Mary.
Может, это Том украл ожерелье Мэри.
Tom a mis un collier anti-puces à son chien.
Том надел на свою собаку антиблошиный ошейник.
Marie a mis un collier et des boucles d'oreilles.
Мэри надела колье и серьги.
Tom a trouvé le collier que Mary avait perdu.
Том нашёл колье, которое Мэри потеряла.
Ce collier n'est pas très cher.
Это колье не очень дорогое.
Le collier s'est cassé et le chien s'est enfui.
Ошейник сломался, и собака убежала.
Le collier s'est cassé et le chien s'est enfui.
Ошейник сломался, и собака сбежала.

Субтитры из фильмов

Le collier était tenu serré à l'aide de quatre cordes tendues.
Его растягивали на четырёх прочных жгутах.
Qu'est-ce que tu insinues? As-tu déjà vu le collier en diamants de Mme Potter?
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер?
Quand on verra que le collier a disparu, il faudra bien accuser quelqu'un.
У меня есть идея. Какая?
C'est là que tu vas mettre le collier.
Ты не заблудишься.
Mon collier, dans votre l'hôtel.
Что? Ограбили?
Comment saviez-vous que le collier était là?
Дай ему уйти. Как ты узнал, что ожерелье там?
Vous m'accusez d'avoir pris le collier de Mme Potter?
Погоди-ка.
Mais il en a écrit un autre hier quand le collier a été volé.
Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено.
Si nous sommes fauchés, je peux toujours piquer un collier.
Если будем на мели, так и быть. я стащу ожерелье на миллион франков.
Mais son petit collier avec des perles de culture, si discret, si simple.
Ты знаешь, такое с мелкими жемчужинами, неброское и простое.
Le collier, aussi.
Ожерелье тоже.
Vous portiez un diadème et un collier.
На вас были диадема и ожерелье.
Le collier est vrai? Pourquoi?
Это настоящий жемчуг?
Ce collier-là?
Это ожерелье?

Из журналистики

L'une des contributions les plus intéressantes à l'heure actuelle nous vient de l'économiste d'Oxford Paul Collier.
Наиболее интересные мысли по данной теме высказывает экономист из Оксфорда Пол Колиер.
S'appuyant sur la mission britannique en Sierra Leone, Collier avance qu'une intervention militaire, quand elle est possible, assure la paix.
Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра-Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.

Возможно, вы искали...