Д | д | Щ | ж

d французский

Д

Значение d значение

Что в французском языке означает d?

d

(Jeux) Dé, en particulier dans le domaine du jeu de rôle.

Перевод d перевод

Как перевести с французского d?

D французский » русский

Д вс В

Примеры d примеры

Как в французском употребляется d?

Простые фразы

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste.
Я не хочу быть эгоистичным.
Combien d'amis proches est-ce que tu as?
Сколько у тебя близких друзей?
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Je ne savais pas d'où ça venait.
Я не знал, откуда это пришло.
Je ne savais pas d'où ça venait.
Я не знал, откуда это.
Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière?
Можно сформулировать это по-другому?
Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
C'est loin d'ici?
Это далеко отсюда?
Tu viens d'où?
Ты откуда?
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Жизнь - то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Il serait ravi d'entendre ça.
Он был бы рад услышать это.

Субтитры из фильмов

D'où viennent ces médocs?
Ты же знаешь, откуда взялись эти лекарства?
Je connais tous les voleurs d'identité et chercheurs d'or qui entrent ici.
Блейк? Я знаю каждого опального политика, каждого контрабандиста бриллиантов, каждого похитителя личностей и золотоискателя, которые проходят через эти двери.
Je connais tous les voleurs d'identité et chercheurs d'or qui entrent ici.
Блейк? Я знаю каждого опального политика, каждого контрабандиста бриллиантов, каждого похитителя личностей и золотоискателя, которые проходят через эти двери.
Ça vaut pas le coup de continuer d'aider les gens.
Нельзя помогать всем подряд, оно того не стоит.
Cabinet d'avocat Adam Newhouse.
Да, это адвокат Адам Ньюхаус.
Elle est d'accord.
Всё нормально, она сказала, что можно.
Lisa. qui dit à ses amis d'aller se faire voir et qui fume de la coke aux toilettes avec un parfait étranger.
Я тебя знаю всего несколько часов, Лиза, но любой, кто сбегает из ресторана, любой, кто говорит своим лучшим друзьям сушить вёсла, а сам снюхивает кокс с крышки унитаза в компании с незнакомцем.
Ça a l'air d'aller mieux.
Похоже, ты уже совсем оправился!
Ton statut d'immigrant est en règle?
У тебя всё нормально с иммиграцией?
Vous ne savez rien d'elles.
Не говори. Ты ничего о них не знаешь.
Vous ne savez rien d'elles.
Да как ты смеешь. Ты ничего о них не знаешь.
Dubay a pas dit d'où ils venaient?
Дубай не сказал им, откуда всё взялось?
Je veux parler de mes enfants. en dehors de ce. bar d'hypocrites.
Я хочу поговорить о себе, где-нибудь снаружи, не в этом сраном баре лжецов.
Je n'ai pas besoin d'eux de toute façon.
В любом случае, я в них не нуждаюсь.

Из журналистики

Il n'en reste pas moins que la possibilité d'une très forte inflation ne veut pas dire qu'elle est probable, et il faut donc faire preuve d'une certaine prudence en affirmant que l'envolée du cours de l'or est dû à des attentes inflationnistes.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Il n'en reste pas moins que la possibilité d'une très forte inflation ne veut pas dire qu'elle est probable, et il faut donc faire preuve d'une certaine prudence en affirmant que l'envolée du cours de l'or est dû à des attentes inflationnistes.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Ne serait-ce donc pas paradoxal si l'alchimie financière permettait de démultiplier énormément la valeur d'un lingot?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Avec l'accroissement du pouvoir d'achat d'une multitude de nouveaux consommateurs, la demande croît inévitablement et entraîne une hausse du prix des matières premières rares.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Avec l'accroissement du pouvoir d'achat d'une multitude de nouveaux consommateurs, la demande croît inévitablement et entraîne une hausse du prix des matières premières rares.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Le cours de l'or est extrêmement sensible aux fluctuations des taux d'intérêt mondiaux.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Alors que les taux d'intérêt sont aujourd'hui au plus bas, il est plus intéressant de spéculer sur l'or que d'investir dans des obligations.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Alors que les taux d'intérêt sont aujourd'hui au plus bas, il est plus intéressant de spéculer sur l'or que d'investir dans des obligations.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Mais si les taux d'intérêt venaient à remonter fortement, une hypothèse tout à fait envisageable, le cours de l'or pourrait plonger.
Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
Il est donc dangereux d'extrapoler à partir de tendances à court terme.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Mais pour la plupart d'entre nous, le métal jaune est un pari risqué, malgré un attrait amplifié par son extraordinaire appréciation.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Aujourd'hui le climat est bien plus lourd, et l'on évoque de plus en plus 1929 et 1931, même si certains pays continuent à se comporter comme s'il s'agissait d'une crise classique et non d'un événement exceptionnel.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.
Aujourd'hui le climat est bien plus lourd, et l'on évoque de plus en plus 1929 et 1931, même si certains pays continuent à se comporter comme s'il s'agissait d'une crise classique et non d'un événement exceptionnel.
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением.