découdre французский

спороть, распороть

Значение découdre значение

Что в французском языке означает découdre?

découdre

(Couture) Défaire ce qui est cousu.  Alors Marguerite […] coupa rapidement le lacet qui fermait son pourpoint, tandis que Gillonne, avec une autre lame, décousait ou plutôt tranchait les manches de La Molle. (Par analogie) (Chasse) Déchirer le ventre d’une plaie en long, en parlant du sanglier ou du cerf. → voir éventrer  Alors, sire, dit Catherine, vos sujets les huguenots feront comme le sanglier à qui on ne met pas un épieu dans la gorge : ils découdront le trône. (Pronominal) Se défaire en parlant de choses dont la couture s’ouvre.  Sa robe commence à se découdre.  La doublure s’est décousue.

découdre

(Antilles)(Québec) Perdre la tête, devenir gâteux.

Перевод découdre перевод

Как перевести с французского découdre?

Примеры découdre примеры

Как в французском употребляется découdre?

Субтитры из фильмов

Nous allons découdre ses quatre piques.
Мы подловили его на четырёх пиках.
Et j'espère bien en découdre avec un homme!
И я надеюсь сразиться с мужчиной!
Je vais aller en découdre avec Doi!
Да пошли все на хер! Сейчас пойду и лично надеру задницу Дои! Дорогой.
Ça se voit pas? Tu devrais le découdre, ton as.
Сразу видно, туза бы хоть спорол.
Nous allons en découdre!
Теперь дело пойдёт побыстрее!
Si je n'avais dû chercher Mlle Summers et en découdre avec cette harpie.
Конечно, если бы мне не пришлось искать нашу мисс Саммерс по всему земному шару, и сражаться с этой старой ведьмой.
Ils meurent envie d'aller en découdre.
Ребята рвутся в бой.
Oh, crois moi. il me plairait d'en découdre avec ces gardes rouges.
Поверь, я бы с удовольствием поквитался со стражниками.
Prêt à en découdre?
Готов к старту?
Découdre quoi?
К какому старту? Что вы здесь делаете?
Certains sont même soupçonnés de vouloir en découdre, et on se souvient de leur action au concert de Simon et Garfunkel en 85.
А тактика этих городских вояк вызывает сомнения. Следствие по делу о предотвращении давки на концерте Саймона и Гарфанкеля в 85-ом не окончено.
Les nombreux manifestants en colère d'aujourd'hui prouvent que beaucoup de gens souhaitent en découdre.
Огромная толпа разъярённых демонстрантов сегодня доказала, что многие готовы выйти на улицы, чтобы драться.
Les Soviets et les Américains n'ont qu'une envie, en découdre.
У Советов и Америки одно стремление - воевать.
T'as envie d'en découdre?
Хотите немного поиграться?

Из журналистики

Aujourd'hui, au lieu d'attendre que Maliki agisse, il semble que les troupes américaines soient prêtes à en découdre.
Сегодня, вместо того, чтобы ждать, когда Малики предпримет действия, американским войскам, похоже, придется делать все самим.
Le parti conservateur de Cameron comprend un certain nombre de membres prêts à en découdre avec l'UE depuis bien longtemps.
Консервативная партия Кэмерона включает в себя членов, которые уже давно рвутся в бой с ЕС.

Возможно, вы искали...