errant французский

бродячий, блуждающий

Значение errant значение

Что в французском языке означает errant?

errant

Qui ne cesse de voyager ; vagabond.  Quelques chiffres donneront l'idée des prises que la police peut faire sur les chiens errants des grandes villes et montreront combien son action peut être efficace à diminuer, par une chasse régulière, le nombre des chiens errants qui peuvent devenir les propagateurs de la rage.  Ils retraçaient la vie glorieuse des anciens chevaliers errants toujours au service du faible contre le fort . (Figuré) Qualifie une imagination vagabonde, sans frein, qui se porte rapidement sur un grand nombre d’objets.  Combien de fois ai-je tenté vainement de rassembler tes pensées errantes, dispersées !  (Figuré) Qualifie une imagination vagabonde, sans frein, qui se porte rapidement sur un grand nombre d’objets

errant

Personnage qui erre, qui déambule.  La rue promène un flot d’errants sur ses trottoirs, les éparpille, les laisse aller… Pourquoi sortir ? (En particulier) (Religion) Celui qui erre dans la foi.  Personnage qui erre, qui déambule

Перевод errant перевод

Как перевести с французского errant?

Примеры errant примеры

Как в французском употребляется errant?

Простые фразы

Tom a été mordu par un chien errant.
Тома укусила бродячая собака.
Un chien errant a suivi Tom jusqu'à chez lui et il a décidé de le garder.
За Томом до самого дома шла бродячая собака, и он решил оставить её у себя.

Субтитры из фильмов

Que faites-vous donc ici? Je suis un chien errant.
Что ты здесь делаешь?
Match nul. Où est mon perroquet errant?
Где мой блудный попугай?
Je me suis sauvée en courant, errant jusqu'à l'épuisement.
Я убежала из башни, затерялась в толпе и шла, пока мои ноги не онемели.
Un meurtre fait de toi un errant.
Джоуи, нельзя жить с убийцей. И для одного из них не может быть исключения.
Je regrette, revenez avec une affaire moins prenante. Un facteur mordu par un chien errant, par exemple.
Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
Connu de quelques hommes blancs, de trappeurs solitaires errant à la recherche de castors, qu'on appelait montagnards.
Пять поколений до этого, всего 125 лет назад эта земля звалась Западом.
Tu n'es qu'un samurai errant!
Что ты можешь знать, ронин?
N'avez-vous jamais imaginé ce que cela fait d'être un homme errant dans la quatrième dimension?
Думали ли вы каково это, быть странниками в четвертом измерении?
Qui veut être un chien errant?
Кому охота быть бродячей собакой.
Parfois se donne au chevalier errant, Mais en y regardant.
Отвернет на сторону, Да не всякому.
Vous devriez avoir honte, un vieillard comme vous, errant pour tuer les prospecteurs.
Тебе должно быть стыдно, старик, ходишь, стреляешь по золотоискателям.
Un errant.
Скиталец.
Un de mes hommes a trouvé cette femme errant dans l'aéroport.
Один из моих людей нашел эту женщину, бродящей по вокзалу.
Comme le Juif errant.
Как Вечный жид.

Из журналистики

Il leur a demandé (beaucoup de représentants étaient des femmes aisées) de faire un exemple en adoptant un chien errant.
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак.

Возможно, вы искали...