ficelle французский

бечёвка

Значение ficelle значение

Что в французском языке означает ficelle?

ficelle

Petite corde dont on se sert ordinairement pour lier des paquets.  Au milieu des livres, j’ai découvert ce livre d’images. Il était enveloppé de cellophane et entouré d’une ficelle dorée.  Le plus ennuyeux pour les agriculteurs fut sans aucun doute le défaut d’essence et de ficelle pour les lieuses. Fil qui sert à la manipulation des marionnettes.  Le jongleur imprime des impulsions seulement aux deux troncs de ses marionnettes, à l’aide d’une simple ficelle qui les traverse et vient s’attacher, de part et d’autre, à ses deux genoux à lui. Tour de main, truc de métier, astuce très visible.  Alors on apprend, sans s’en douter, toutes les petites ficelles du métier, tous les moyens employés ; […].  Toutefois, je me rends compte aujourd’hui du danger que présente la trop méticuleuse et patiente observation d’un milieu pour un écrivain encore jeune et qui n’a pourtant point qu’une « ficelle » à son arc. (France) (Boulangerie) Baguette de pain très fine.  On en sort le plus souvent avec de gros pains d’un kilo ou des miches qu’on conserve. Pour nous, le luxe c’était la baguette ou la ficelle qu’on achetait exceptionnellement et qu’on ne trouvait pas d’ailleurs tout les jours, […]. (Figuré) (Familier) Ruse, tromperie, artifice grossier.  Puis, comme il arrive infailliblement en compagnie d’un médecin, Caravan aborda le chapitre des maladies, espérant de cette façon glaner quelques petits conseils gratuits ou même une consultation, en s’y prenant bien, sans laisser voir la ficelle.  Si les produits d’appel de l’escroquerie se renouvellent, les bonnes vieilles ficelles pour piéger les victimes restent les mêmes. (Chemin de fer) Caténaire. (Lyonnais) Funiculaire.  Mais en 1900 la ficelle de Saint-Paul-Fourvière est construite, et sa gare basse s'installe juste en dessous de l'Hôtel Paterin. (Basket-ball) Tir réussi à l’issue duquel le ballon entre dans le filet sans toucher ni le cerceau ni le panneau. (Familier) (Argot militaire) (Argot poilu) Galon d’officier.  Et un officier, vous ne savez pas ce que c’est, peut-être ! Et mes deux ficelles, Nom de Dieu, nous ne les voyez pas ?  On est parfois embarrassé dans le civil pour savoir, entre deux interlocuteurs, qui a tort ou raison. Dans le militaire, c'est très simple : il n'y a qu'à compter les ficelles; celui qui a le plus de ficelles a raison. (Normandie) (Picardie) Crêpe salée au jambon, champignon et fromage.  Basket-ball

ficelle

(Familier) Malin, filou, fourbe.  On fait de la politique avec plus ou moins de loyauté, mais on n’en fait jamais avec une loyauté pleine et entière. Son instrument indispensable n’est pas l’honnêteté, c’est l’habileté, et le plus honnête homme du monde y devient fatalement ficelle à son tour.  Moi, je les connais ces frères-là, je les ai vu à l’œuvre et vous ne pouvez pas savoir combien ils sont ficelles et salauds, quand ils s’y mettent.  Y a pas besoin de parler de poussée ou de tirage. Les bateaux, c’est déjà assez ficelle pour ceux qui restent assis tranquilles sans aller chercher plus loin la cause des ennuis.

ficelle

Nuance de la couleur beige.  On était dans le hall, on revenait des courses et maman était de très bonne humeur parce qu’elle avait trouvé une nappe en lin couleur ficelle à deux cent quarante euros.

Перевод ficelle перевод

Как перевести с французского ficelle?

Примеры ficelle примеры

Как в французском употребляется ficelle?

Простые фразы

La ficelle se casse toujours dans sa partie la plus fine.
Где тонко, там и рвётся.
La ficelle se casse toujours dans sa partie la plus fine.
Верёвка всегда рвётся в самом тонком месте.
Cette ficelle-ci est très fragile.
Эта верёвка очень непрочная.
La ficelle est trop grosse.
Это шито белыми нитками.
La ficelle est trop grosse.
Верёвка слишком толстая.

Субтитры из фильмов

Vous savez, ces marionnettes faites de bois et de ficelle.
Это была марионетка. Кукла с веревочками.
Votre barbe n'est pas attachée par une ficelle.
К тому же, у вас борода не на резинке.
Moi, ce sera un boeuf à la ficelle.
Для меня уже готово. Я буду отбивную.
Tiens, va chercher de la ficelle.
Принеси-ка веревку.
Vous n'auriez pas de la ficelle?
Секундочку. У вас нет куска веревки? нет.
Non, j'ai pas de ficelle.
У меня нет веревки.
Papier et ficelle, bien sûr.
Бумагой и ниткой, как же ещё?
Ça leur a donné l'idée de tirer un peu sur la ficelle. C'est humain.
Требуют больше.
Ne te vante pas, j'ai pense a la ficelle.
При чём тут ты. Это я предложила развесить их.
La ficelle, c'était mon idée.
Это я придумала, нанизать их на нитку.
Avec du fil de fer, ou de la ficelle, on pourrait faire toute la fenêtre.
Если бы у нас была проволока или длинная нитка, мы могли бы развесить их у окна.
Il y a de la ficelle dans cette boite.
Нитки в той коробке.
Qu'est-ce que tu fous, là? Coupe pas la ficelle, on en a besoin.
Что ты там делаешь Что ты делаешь Не ленись, ты должен развязывать эти верёвки, а не разрезать их!
Ficelle et chewing-gum.
Веревочкой со жвачкой на конце.

Из журналистики

Les dirigeants européens semblent néanmoins pris au piège d'un jeu de ficelle autour de contraintes économiques, politiques et juridiques, qui empêchent toute action efficace.
Похоже, что политики попали в ловушку экономических, политических и юридических ограничений, которые не дают возможности проведения эффективных действий для устранения этого положения.
John Maynard Keynes disait que la politique monétaire pouvait se comparer à une ficelle.
Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
Une banque centrale peut tirer la ficelle (augmenter les taux d'intérêt) pour brider une économie qui s'emballe.
Центральный банк может тянуть тетиву (повышать процентные ставки), чтобы обуздать экономику, которая неустойчивыми темпами рвется вперед.

Возможно, вы искали...