flasque французский

дряблый, фляжка, вя́лый

Значение flasque значение

Что в французском языке означает flasque?

flasque

Mou, qui n’a pas de fermeté.  C’était un gros homme, court et tassé, très étrange. Il avait un ventre énorme, qui croulait en bourrelets flasques sur des cuisses presque maigres.  Nous avons trouvé dessous une petite colonie de scorpions encore flasques et pâles, qui se sont laissés prendre et exécuter sans faire de difficultés. (Figuré) Qui est sans caractère ou sans énergie ; qui est dépourvu de force ou de verve.  Babœuf avait, du fond d'une de ses retraites, fait parvenir au représentant Drouet, son complice, une note énergique qui devait lui servir de texte à un discours à prononcer devant le Conseil des Anciens pour la conservation des Sociétés populaires. Babœuf apprit que Drouet préparait un discours flasque, mou, incolore, sans chaleur. Il lui écrivit de nouveau, […].  […] je n’avais jamais été capable de contrôler ma propre vie, bref il paraissait très vraisemblable que la seconde partie de mon existence ne serait, à l’image de la première, qu’un flasque et douloureux effondrement.

flasque

Petite bouteille plate et en particulier flacon plat.  J'engageai la conversation avec ma flasque de scotch et puis restai simplement assis.  […] pendant le brunch, dans certaines fraternités, on avait déjà servi du bourbon, en douce, par l’intermédiaire de flasques dissimulées dans des sacs de papier brun.  Depuis plusieurs mois, Didier pochetronnait toutes les nuits. J’en avais ma claque. Il cachait des bouteilles de whisky dans la rue, au-dessus des portes, dans les couloirs des immeubles, sous les voitures, pour réapprovisionner sa flasque et se cuiter à moindres frais. (Vieilli) Poire à poudre. Petite bouteille plate

flasque

Pièce plate de bois ou de métal utilisée par paires.  Le poteau est maintenu par deux flasques boulonnées. (En particulier) Les deux côtés en bois d’un soufflet. Joue du moyeu d’une roue.  Les flasques des essieux sont à vérifier tous les 10 000 km. Capot en plastique qui se pose en côté d’une borne électrique et qui l’isole électriquement de l’extérieur ou d'autres appareillages adjacents. (Artillerie) Chacune des deux pièces qui forment les côtés d’un affût de canon et sur lesquelles s’appuient les tourillons.  Un des flasques de cet affût est cassé. Ancien fer à repasser fonctionnant au charbon, et analogue aux carreaux des tailleurs.

Перевод flasque перевод

Как перевести с французского flasque?

Примеры flasque примеры

Как в французском употребляется flasque?

Субтитры из фильмов

Je suis flasque.
Я стал развалиной.
Ce n'est pas un beau visage. cependant, sous son air flasque se cache un caractère mou!
Уверяю вас, я не в восторге от своего лица. Но оно прекрасно скрывает полное отсутствие характера.
Le Flasque n'habite pas ici?
Мошарелла здесь живёт?
Il est où, le Flasque?
А где Мошарелла?
Je suis le neveu du Flasque.
Я друг Мошареллы!
Puis-je avoir ma flasque?
Мистер Бинсток, можно мою фляжку?
Votre flasque?
Это твое?
On dirait qu'un homme se cache derrière cette façade flasque, après tout.
Кажется, там человек прячется за этим безвольным фасадом, в конце-концов.
Quand tu dors, ton visage est flasque.
Когда вы спите, ваше лицо расслаблено.
Il est de mon devoir. de te dire. que l'idée de. rapports sexuels. et le fait que la chair ferme, jeune. de ton corps. se mélange. avec celle. flétrie. et affaissée. de ces seins. et. ce derrière. flasque. me donne envie de. vomir.
Я был бы не я. если б не сказал тебе. что идея. сношения. принимая во внимание твое упругое, молодое. тело. контакта. со. сморщенной плотью. обвислой. грудью. и. дряблой. жо. задом. заставляет меня. блевать.
Hector, passe la flasque au Major.
Гектор, передай майору фляжку.
Mais je te préviens : Si un homme passe avec une flasque de whisky, je risque de partir avec lui.
Должна сказать одну вещь...если будет идти мужчина с бутылкой виски. боюсь, я пойду с ним.
Pourquoi rester mou et flasque, quand vous pouvez être ferme et en bonne santé?
Зачем быть дряблыми и мягкими, когда можете быть подтянутыми и упругими?
À la belge, les gaufres rentrent pas dans ma flasque.
Я бы делал их по-бельгийски, но вафли очень плохо пролезают во фляжку.

Возможно, вы искали...