foret | fort | fret | goret

forêt французский

лес

Значение forêt значение

Что в французском языке означает forêt?

forêt

(Biogéographie, Botanique, Écologie, Foresterie) Vaste terrain couvert de bois, de nombreux arbres proches.  J’ai tout de même obtenu un itinéraire plus païen et moins sublime : la forêt de Fontainebleau.  L’influence des forêts sur le climat ne peut être mise en doute, et il est bien prouvé que depuis deux ou trois siècles le régime météorologique de la France a subi de très grandes variations dues au déboisement.  […], on y trouve des muriers, des amandiers et, surtout, des dattiers, qui forment une véritable forêt de 10 à 12 kilomètres de longueur, au nord et à l’est de Marrakech.  Or il se trouve que très fréquemment de nombreux arbres sont les uns à côté des autres. Ils peuvent être d’espèces différentes, chacun luttant avec le voisin pour la lumière ; l’ensemble forme un groupement homogène appelé forêt.  La grande forêt des Ardennes est une des plus chargée de mystères. Dans sa partie orientale, elle couvre un plateau accidenté coupé de vallées et de ravins profonds. (Par extension) Grande quantité.  Aussi son existence n’est-elle qu’une forêt de gaffes.  Lorsque les hommes de la Constituante se réunirent pour la première fois, ils se trouvèrent en face d’une forêt de taxes, qui avaient poussé au hasard sur le sol de France…  Il y a encore un an, ce Syrien de 28 ans était du côté des indésirables. Qu’il semble, pourtant, loin le temps où ce professeur d’anglais tournait comme un derviche dans cette forêt de baraquements à la recherche d’un moyen pour rejoindre l’Angleterre. (En particulier) Amas de choses longues et menues.  De dards, de javelots une forêt pressée. (En particulier) Grande quantité de pièces de bois qui forment le comble de quelque vaste édifice.  Enfin, le 4 juin 1836, un formidable incendie, […], éclate. Il persiste pendant onze heures et ruine toute la charpente, la forêt entière de la toiture ; […]. (Théorie des graphes) Type de graphe composé de plusieurs arbres.  Vaste terrain couvert de bois

Forêt

(Géographie) Ancien nom de la commune française La Forêt-Fouesnant.

Forêt

(Géographie) Section de la commune de Trooz en Belgique.

Перевод forêt перевод

Как перевести с французского forêt?

forêt французский » русский

лес угодье бор леса естественный лес Вудз

Forêt французский » русский

Лес

Примеры forêt примеры

Как в французском употребляется forêt?

Простые фразы

Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Je marche dans la forêt tous les jours.
Я каждый день гуляю в лесу.
J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
Я заблудился в лесу.
Il trouva un chien abandonné dans la forêt.
Он нашёл в лесу брошенную собаку.
Il a perdu son chemin dans la forêt.
Он заблудился в лесу.
Nous sommes allés nous promener dans la forêt.
Мы пошли погулять в лес.
L'air est pur dans la forêt.
В лесу чистый воздух.
Nous sommes allés chasser dans la forêt hier et avons attrapé deux cerfs.
Мы вчера пошли на охоту в лес и поймали двух оленей.
Nous sommes allés chasser dans la forêt hier et avons attrapé deux cerfs.
Мы вчера пошли охотиться в лес и поймали двух оленей.
Je me suis perdu dans la forêt.
Я заблудился в лесу.
L'homme se cachait dans une forêt dense.
Мужчина прятался в густом лесу.
La prévention des feux de forêt est l'affaire de tous.
Предотвращение лесных пожаров - обязанность каждого.
Nous nous sommes perdus en forêt.
Мы заблудились в лесу.
Qui craint les animaux ne va pas en forêt.
Волков бояться - в лес не ходить.

Субтитры из фильмов

Johnny va juste rester dehors dans la forêt.
Джонни собирается просто остаться в лесу.
C'était juste elle et lui dans la forêt.
В лесу были только он и она.
Tu pourras contempler les champs par la fenêtre. jusqu'à la lisière de la forêt.
Тогда ты будешь смотреть из окна на поля, а вдалеке, на горизонте, увидишь те два дерева.
Juste ciel, un taxi au milieu de la Forêt-Noire.
Клянусь Богом, такси посреди черного леса.
Il est à vol d'oiseau, le quartier d'Alger. qu'on appelle la Casbah. profonde comme une forêt, grouillante comme une fourmilière.
Видевшие Касбах сверху, говорят, что он похож на пчелиные соты.
Emmène-la loin dans la forêt.
Отведи ее далеко-далеко в лес.
Le corps de Blanche Neige gît dans la forêt.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Cette forêt est vaste.
Это дикий лес.
J'ai envoyé des espions dans la forêt, mais il disparaît en un éclair.
Я отправил в лес шпионов, чтобы они выяснили, где он прячется, - Но он исчез в ту же минуту!
Dans la forêt de Sherwood, j'ai enfin compris que vous aviez raison et nous, tort.
Помнишь тот день в Шервудском лесу? Я впервые тогда поняла, что ты все делаешь правильно, а мы не правы.
Tout me va: un arbre, ou la forêt de Sibérie, ça m'est égal.
Это не имеет значения. дерево, или сибирский лес, Мне все равно.
Il cache la forêt.
Это целый лес.
Un bon coup de fusil, la nuit, dans la forêt, et on n'en parle plus!
Спустил курок ночью в лесу, и все улажено.
Cette forêt ne me plaTt pas.
Мне тут не нравится.

Из журналистики

De même, dans de nombreuses parties du monde, la forêt tropicale est abattue pour être remplacée par des pâturages et des cultures agricoles.
Таково положение вещей во многих частях мира. Тропические леса вырубаются ради пастбищ и пахотных земель.
En conséquence, le nouveau pâturage ou champ est bientôt abandonné, sans aucune perspective de régénération de la forêt d'origine et de ses écosystèmes uniques.
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
D'autres peuvent douter des retours sur investissement de la séquestration de carbone en forêt ou des énergies renouvelables pour les 80 pour cent d'Africains qui n'ont pas l'électricité.
Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
Les tireurs embusqués dans la forêt ajustent et font feu, mais cette fois ils ne visent pas l'ours, mais Ceausescu lui-même.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску.
Même si c'est moins évident, certaines plantes de la forêt tropicale possèdent un patrimoine génétique qui pourrait nous être utile.
Менее очевидно то, что в тропических лесах есть растения, генофонды которых могли бы быть полезны для нас.
La sécheresse, jumelée aux gigantesques incendies de forêt dans les zones de production de blé en Russie, a contribué à doubler les prix moyens des aliments sur les marchés.
Все это, в сочетании с крупными пожарами в районах выращивания пшеницы в России, привело к удвоению средних цен на продукты питания на мировых рынках.
La plupart des projets traitent les populations vivant de la forêt et les petits paysans comme les principaux vecteurs de déforestation.
Подавляющее большинство проектов программы рассматривают проживающее в лесах население и крестьян-фермеров как главных вырубщиков леса.
Dans le cadre de ce programme, les collectivités dépendantes de la forêt signent des accords quinquennaux avec le ministère de l'Environnement, dans lesquels ils consentent à restreindre leur exploitation de la forêt moyennant de petits versements.
В соответствии с проектом, зависимые от леса сообщества подписывают пятилетние соглашения с Министерством окружающей среды, соглашаясь ограничить использование леса взамен на получение небольших сумм наличных денег.
Dans le cadre de ce programme, les collectivités dépendantes de la forêt signent des accords quinquennaux avec le ministère de l'Environnement, dans lesquels ils consentent à restreindre leur exploitation de la forêt moyennant de petits versements.
В соответствии с проектом, зависимые от леса сообщества подписывают пятилетние соглашения с Министерством окружающей среды, соглашаясь ограничить использование леса взамен на получение небольших сумм наличных денег.
Une logique tordue sous-tend cette perspective à courte vue sur les paysans et les populations vivant en forêt ainsi que la prédominance de cette démarche prise par les programmes d'agences internationales et les négociateurs dans le domaine du climat.
Есть тревожное объяснение для этого близорукого фокусирования внимания на крестьянах и лесных сообществах и применения этого подхода как основы для программ работ международных агентств и международных переговорщиков по вопросам климата.
Lorsque nos ancêtres ont quitté la forêt africaine pour la savane voici plus d'un million d'années, ils sont rapidement devenus des prédateurs efficaces.
Когда наши предки более миллиона лет назад переместились из африканского леса в саванну, они быстро превратились в сильных хищников.
Mais tenter de répondre à des revendications populaires profondément ancrées avec un discours fleuri et un bouquet de subventions revient à tenter d'éteindre un feu de forêt avec un pistolet à eau.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
En conséquence de la sécheresse et de la canicule, plus de 500 feux de forêt incontrôlables se sont déclarés, baignant Moscou dans un nuage de fumée étouffante et menaçant plusieurs installations nucléaires.
В результате засухи и жары бесконтрольно бушевало более 500 лесных пожаров, заполняя Москву дымом и угрожая нескольким ядерным объектам.

Возможно, вы искали...