glacière французский

ледник

Значение glacière значение

Что в французском языке означает glacière?

glacière

(Vieilli) Glacier.  il est de même très certain que cette augmentation successive de glace ne peut être attribuée à l'augmentation de la quantité de vapeurs aqueuses, puisque tous les sommets des montagnes qui surmontent ces glacières ne se sont point élevés, et se sont au contraire abaissés avec le temps et par la chute d'une infinité de rochers et de masses en débris qui ont roulé, soit au fond des glacières, soit dans les vallées inférieures. (Vieilli) Grand creux fait en terre, ordinairement maçonné, voûté et recouvert de terre et de paille, dans lequel on conserve de la glace ou de la neige, pour rafraîchir les boissons, pour faire des glaces, etc.  Une glacière pleine.  Remplir sa glacière. Appareil où l’on fabrique de la glace artificielle en utilisant le refroidissement produit par certaines réactions chimiques.  Notre glacière est en panne. Meuble ou sac isolé où l’on conserve des aliments, des boissons.  N’oublie pas de remplir la glacière pour le pique-nique. (Figuré) Lieu extrêmement froid.  Grand creux fait en terre, ordinairement maçonné, voûté et recouvert de terre et de paille, dans lequel on conserve de la glace ou de la neige, pour rafraîchir les boissons, pour faire des glaces, etc.

glacière

Femme qui vend ou fabrique des glaces.

Перевод glacière перевод

Как перевести с французского glacière?

Примеры glacière примеры

Как в французском употребляется glacière?

Субтитры из фильмов

Dans la glacière. Où croyez-vous qu'elle soit?
В холодильнике, где же еще.
Dans la glacière.
В холодильнике.
Quelle glacière.
Комната похожа на холодильник.
J'en ai mis dans la glacière.
Я положил бутылку в морозильник.
Il y a du champagne dans la glacière.
Там, в морозильнике шампанское.
Tu trouveras de quoi manger dans la glacière.
Если голодный, то еда в контейнере со льдом.
Traverser la période glacière, passer par l'ère tertiaire puis par l'ère secondaire, jusqu'à l'ère primaire, l'époque où vivaient les trilobites.
Что нужно пересечь Ледниковый Период. Третичный период. Мезозойскую Эру.
On dirait bien la période glacière!
Это, кажется, действительно ледниковый период.
Et c'est là, qu'a été écrite la première page de notre journal, depuis notre campement dans la période glacière.
Я вытащил ручку и начал заполнять первую страницу нашего Дневника. О том как мы разбили лагерь в ледниковом периоде.
Avec cette chaleur, je garde mon linge de corps dans la glacière.
На кухню? - Да, в такую жару я держу бельё в холодильнике.
Dans la glacière?
В холодильнике?
Il attend dans la glacière, à côté des pommes-chips et de mon slip.
Она в холодильнике, вместе с картофельными чипсами и моим бельём.
Si j'installais le petit ventilateur dans la glacière. en laissant ouvertes sa porte et celle de ma chambre. et si j'imbibais les draps d'eau glacée.
А если поставить вентилятор в холодильник и оставить его открытым и не закрывать дверь спальни, да ещё намочить простыни в холодной воде.
Fogerty, voulez-vous nous sortir de cette glacière?
Фогерти, сможете вывести нас из этого морозильника?

Из журналистики

La calotte glacière de l'Arctique a atteint son plus bas niveau jamais enregistré pour un mois de juin.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю.
Dans le cadre d'un programme financé par l'Union Européenne, ils ont étudié ce que serait l'impact économique global d'un réchauffement climatique qui entrainerait la disparition complète de la calotte glacière de l'Antarctique occidental.
В ходе исследований, финансируемых Европейским союзом, они изучали глобальные экономические последствия, если глобальное потепление приведет к обрушению всего западно-антарктического ледового щита.

Возможно, вы искали...