и | Щ | ж | ч

i французский

Значение i значение

Что в французском языке означает i?

i

(Populaire) Il.  I dit qu’i fait chaud. Ils.  I disent au poste qu’i va faire beau demain. (Vendée) Je.  En Vendée, i signifie « je » et o signifie « il ».

Примеры i примеры

Как в французском употребляется i?

Простые фразы

L'Union Soviétique lança Spoutnik I en mille-neuf-cent-cinquante-sept.
Советский Союз запустил Спутник-1 в 1957 году.

Субтитры из фильмов

J'ai le grand honneur de vous annoncer. que I'humanité a atteint son apogée scientifique!
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
Notre pouvoir resplendira dans le monde. et dans tout I'univers!
Наша мощь засияет на весь мир на всю Вселенную!
N'essayez pas de I'influencer.
Не надо его так подстрекать.
Il y a eu de I'agitation dans le centre.
На площади были беспорядки.
A toutes les voitures du secteur de I'aéroport, soyez prêts.
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
Je tiens I'information d'un trafiquant d'organes qui a traité avec lui.
Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело.
Et le défenseur international des droits de I'homme. a fait procéder à des arrestations pour vivisection. et pour trafic d'organes.
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
Ça pourrait empiéter sur les droits de I'homme.
Существует страх, что это ущемит права человека.
Enfin, je suppose qu'avec la lumière vient I'obscurité.
Что ж, наверное, свет создает тень.
Elle a I'air parfaite.
Она выглядит идеальной.
Je I'ai fabriquée avec des éléments mécaniques.
Я создал ее из механических деталей.
C'est I'oeuvre de ma vie!
Она - величайшее творение моей жизни!
Si je I'active trop tôt. elle pourrait faire une surcharge ou même exploser.
Если я запущу ее слишком рано может произойти перегрузка, и она может даже взорваться.
Je I'ai vu de mes propres yeux!
Я видел его своими глазами! Я видел его!

Из журналистики

Son dirigeant, Don Luigi Sturzo, souhaitait qu'il s'adresse à tutti i liberi e forte - tous les hommes forts et libres.
Лидер партии дон Луиджи Стурцо хотел, чтобы партия привлекала всех свободных и сильных людей.
NEW YORK - I just returned from India, where I was lecturing to the Indian Parliament in the same hall where US President Barack Obama had recently spoken.
НЬЮ-ЙОРК. Я только что вернулся из Индии, где я читал лекции парламенту Индии в том самом зале, где недавно выступал президент США Барак Обама.
NEW YORK - I just returned from India, where I was lecturing to the Indian Parliament in the same hall where US President Barack Obama had recently spoken.
НЬЮ-ЙОРК. Я только что вернулся из Индии, где я читал лекции парламенту Индии в том самом зале, где недавно выступал президент США Барак Обама.
En effet, l'ancien président de Muhammadiyah, Syafi'i Ma'arif, a développé une argumentation pluraliste fondée sur le Coran contre une obéissance aveugle à la jurisprudence islamique classique.
Действительно, Сиафии Маариф, бывший председатель Мухаммадии, привел религиозные аргументы, основанные на Коране, против слепого подчинения исламской классической юриспруденции.
Bretton Woods I s'est écroulé en 1971, lorsque la parité entre le dollar et l'or est devenue insoutenable, et Bretton Woods II a pris fin en 2008, en conséquence du détournement du capital.
Первая Бреттон-Вудская система рухнула в 1971 году, когда обеспечение паритета доллара золотом стало несостоятельным, а вторая Бреттон-Вудская договоренность закончилась в 2008 году, в связи с нерациональным использованием капитала.
Un discours enregistré du dirigeant libéré du Lashkar-i-Tayyaba, Hafiz Saeed, a été diffusé au cours de la journée du Cachemire dans les mosquées de Rawalpindi.
Записанная на кассету речь освобожденного главы организации Лашкар-э-Тоиба Хафиза Саида была воспроизведена в День Кашмира в мечетях в городе Равальпинди.
Il s'est rabattu sur un discours déterminant dans l'histoire israélienne, l'éloge de Ro'i Rothberg par le Général Moshé Dayan, hommage à ce jeune soldat tombé sous les balles dans la bande de Gaza en 1956.
Он обратился к определяющей речи в истории Израиля, хвалебной речи генерала Моше Даяна в честь Роя Розберга, молодого солдата, пронзенного в 1956 году пулями, выпущенными из сектора Газа.