japonais французский

японский

Значение japonais значение

Что в французском языке означает japonais?

japonais

Relatif au Japon, à ses habitants et à sa culture.  La période qui s’étend entre le débarquement japonais à l’embouchure du Wang-poo et le bombardement de Nagasaki fut pour la Chine particulièrement fertile en catastrophes. Relatif à la langue japonaise.  Ce proverbe est japonais.

japonais

Langue utilisée principalement par les Japonais et classée langue SOV.  Le japonais n’utilise pas l’alphabet latin.

japonais

(Zoologie) Race de lapins, originaires de France, de taille moyenne, à robe composée de noir et de jaune-orangé. coq

Japonais

(Géographie) Habitant du Japon.  On dirait que les Japonais, veulent disputer de férocité avec les lois barbares qui les outragent et qui les irritent.  Vers le sud, à cent mètres environ au-dessus des eaux, chevauchant, telles des Valkyries, les étranges montures dont la mécanique européenne avait été l’inspiratrice, les Japonais s’avançaient sur leurs monoplans rouges.  Nous attendons encore, dans la communauté mondiale du football, l'arrivée des Chinois, des Japonais, des Mongols, voire des Esquimaux et des aborigènes d'Australie, qui vont peut-être apporter de nouveaux démentis aux canons du « footballistiquement correct».

Перевод japonais перевод

Как перевести с французского japonais?

Примеры japonais примеры

Как в французском употребляется japonais?

Простые фразы

Je ne parle pas japonais.
Я не говорю по-японски.
Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Японец никогда бы не сделал такого.
Je ne parle pas le japonais.
Я не говорю по-японски.
Je parle un peu japonais.
Я немного говорю по-японски.
Ma langue maternelle est le japonais.
Мой родной язык - японский.
D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский.
Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.
Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.
Êtes-vous chinois ou japonais?
Вы китаец или японец?
Parles-tu japonais?
Ты говоришь по-японски?
J'ai entendu un rossignol japonais.
Я слышал японского соловья.
L'un parle anglais et l'autre japonais.
Один говорит по-английски, а другой по-японски.
Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais.
Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.
Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.
Почти у всех японцев тёмные волосы.
Je suis Japonais.
Я японец.

Субтитры из фильмов

On a du whisky ou du gin chaud, M. le détective japonais.
У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив.
World Telegram GUERRE MONDIALE PRÉVUE DANS LES RANGS SINO-JAPONAIS!
Отношения Китая и Японии могут привести к серьезному конфликту.
Pour être fort. C'est pour cela que la nature de ce pays a instruit les Japonais.
Стойкая натура японцев выкована самой природой этой страны.
Sont-ce les deux attributs les plus essentiels du caractère japonais?
Это самая характерная черта японцев?
Nous sommes presque arrivés et je n'ai toujours pas Ma première entrevue avec un célèbre japonais.
Мы уже почти приехали, а я еще не закончила свое интервью с выдающемся японцем.
Je suis Japonais et veux vivre pour le Japon.
Я японец и хочу жить в Японии.
Et telle est la mission de du peuple japonais.
И в этом состоит миссия японского народа.
Le style japonais est bon.
Мне нравится, что все здесь так по-японски.
Bien sûr, parce que vous êtes japonais.
Это потому что ты - японец.
Les Japonais n'oublient jamais un ancien professeur.
Японец никогда не забудет своего учителя.
Et un Japonais d'aujourd'hui.
И современного японца.
Les Japonais attachent beaucoup d'importance à la famille.
Японцы придают большое значение семейным отношениям.
Les Japonais bombardent Wheeler Field.
Я видел красное зарево.
Les avions sont identifiés. Ce sont des avions japonais.
Самолеты идентифицированы как японские.

Из журналистики

Dans leur majorité, les médias japonais se sont montrés très critique à l'égard de cette visite qui laisse le souvenir d'un échec en matière de relation publique.
Япония была обеспокоена подъемом Китая, что делало его более конфронтационным. В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях.
Le fait qu'ils dépensent davantage que ce qu'ils gagnent, et ce plus encore que les citoyens européens et japonais, ne favorise pas non plus la bonne humeur des Américains.
Не помогает настроению американцев и тот факт, что они тратят гораздо большую часть свой жизни на работу, чем это делают европейцы, или даже, сегодня, японцы.
Les quinze dernières années ont effectivement révélé de graves défauts dans le système financier japonais.
Однако, последние 15 лет, показали глубокие недостатки финансовой системы Японии.
Il en résulte que la Chine n'est pas rassurée quant aux implications de tout développement du partenariat militaire américano-japonais.
Одним из результатов является то, что Китай нервничает по поводу последствий расширения американо-японского военного партнёрства.
De même, les Etats-Unis ont invité la Chine et le Japon à résoudre pacifiquement leur querelle sur les îles Senkaku sous contrôle japonais.
Кроме того, США призвали Китай и Японию к мирному урегулированию их спора относительно находящихся под контролем Японии островов Сэнкаку.
Le but principal des Etats-Unis est d'éviter une escalade du conflit au point où serait obligatoire, contre leurs propres intérêts, de choisir le camp japonais.
Основная цель Америки заключается в том, чтобы предотвратить развитие противостояния до того момента, когда она, в ущерб собственным интересам, будет вынуждена принять сторону Японии.
Avec la hausse des prix du pétrole, les Américains (les Européens et les Japonais) versent des centaines de millions de dollars aux dictateurs du Proche-Orient et aux exportateurs de pétrole partout ailleurs plutôt que de dépenser cet argent chez eux.
Более высокие цены на нефть означают, что американцы (а также европейцы и японцы) платят сотни миллионов долларов ближневосточным нефтяным диктаторам и другим экспортёрам нефти всего мира вместо того, чтобы тратить их на себя.
Sur le court terme, il est important que la politique monétaire aux Etats-Unis et en Europe combatte la déflation de style japonais, qui ne ferait qu'exacerber le problème de la dette en baissant les revenus par rapport aux dettes.
В краткосрочной перспективе важно, чтобы денежно-кредитная политика США и Европы неустанно боролись с дефляцией в японском стиле, которая может только усугубить проблемы задолженности за счет снижения доходов относительно роста долгов.
Les exportateurs japonais ont donc tendance à préférer fixer le prix en yen.
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах.
Premièrement, les Etats-Unis représentent le plus important partenaire commercial du Japon : plus de la moitié du commerce japonais avec les pays industrialisés se fait avec les Etats-Unis.
Во-первых, Соединенные Штаты - это самый большой торговый партнер Японии: больше половины японской торговли с развитыми странами приходится на Соединенные Штаты.
Deuxièmement, même lorsqu'ils vendent à des pays autres que les Etats-Unis, les exportateurs japonais sont souvent confrontés à une forte concurrence américaine.
Во-вторых, даже продавая товар другим странам, а не Соединенным Штатам, японские экспортеры часто сталкиваются с жесткой американской конкуренцией.
Lorsque les Japonais ont lancé leur propre QE, le yen s'est déprécié rapidement.
Как только японцы устроили свое собственное КС, иена немедленно обесценилась.
Comme le montrent les derniers évènements, cependant, un rapprochement russo-japonais n'est vraiment pas à l'ordre du jour.
Однако последние события показывают, что российско-японские отношения остаются очень прохладными.
Le gouvernement japonais en particulier doit définir une stratégie asiatique cohérente et s'y tenir, au lieu de pencher une fois vers les Chinois et la fois d'après vers les Américains.
Правительство Японии, в частности, должно определить согласованную стратегию Азии и придерживаться ее, а не склоняться в один момент к Китаю, а в другой - к Америке.

Возможно, вы искали...